Acredita em mim. Isso chega. Então, nesse caso, Mowgli, Considera aquela rapariga assustadíssima. | Open Subtitles | إذاً في هذه الحالة، اعتبر الفتاة تم إرعابها |
Considera isto o pagamento. Não me serve para nada. | Open Subtitles | أعتبر هذه اللعبه أجرك ليس لها فائده عندى |
Pupkin disse aos jornalistas que ainda Considera Jerry seu amigo e mentor. | Open Subtitles | أخبر بابكين الصحفيين أنه لازال يعتبر جيرى لانجفورد معلمه و صديقه |
Mas Considera esse dispositivo material perigoso. Prepara-te. | Open Subtitles | لكن إعتبر هذا الجهاز من الأجهزة الخطرة إستعد لذلك |
Se Considera a sua presença tão essencial, porque não se deixa baptizar? | Open Subtitles | إذا اعتبرت تواجدك أساسياً للغاية، لمَ لاتطهّر نفسك؟ |
Tenho que te dizer, sei toda a merda por que tens passado, e quero que saibas que o que for preciso fazer para te ajudar, Considera feito. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك أنا في رهبة عظيمة لما تعرّض نفسك له وأريدك أن تعلم بأنّه مهما كان عليّ فعله لدعمك، اعتبره مقضيّاً |
Crimes que o Governo Considera irrelevante. | Open Subtitles | أُناسًا مثلكَ، جرائم اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها. |
Então que raio Considera ser pessoal? | Open Subtitles | حسنا، ثم، بحق الجحيم ما الذى تعتبره شخصيا |
Considera isto como uma advertência formal. Eu não tolerarei este tipo de comportamento sexual. | Open Subtitles | اعتبر هذا تنبيه رسمي لن أتساهل مع السلوك المتحيز جنسياً |
Eu passei dez segundos a falar contigo, por isso Considera isto como um pagamento. | Open Subtitles | تستطيعين شكري لاحقاً حسناً أضعت عشر ثوان بينما تحدثت معك إذا اعتبر أنه تم دفعه لك أستمتع |
Considera este um dos muitos favores que me deves. | Open Subtitles | اعتبر هذا من بين الخدمات التي أنت مدين لي بها. |
Recusas-te a confiar em nós, e tens boas razões para isso. Considera isto... | Open Subtitles | أنتَ ترفض الثقة بنا ، و هذا سبب وجيه، أعتبر هذا بمثابة أعتذار. |
Se preferires, Considera isto uma coisa de instinto e não de dados. | Open Subtitles | إن كنت تود ذلك، أعتبر هذا .شيء غريزي بدلاً عن كونه بياني |
Agora Considera que tem uma saudável necessidade de Vodka. | Open Subtitles | والأن يعتبر نفسه مصاباً بإدمان صحي على الفودكا |
Mas ele ainda Considera dar aqueles 2 passos, quando estava tão bêbado, o mais difícil de todos. | Open Subtitles | لكنه لازال يعتبر صعود هاتين الدرجتين حين كان بهذه الدرجة من الثمالة أصعبهم على الإطلاق |
Só para te preparares, Considera isto a minha pré-recusa. | Open Subtitles | ،حسناً، فقط لتكون مستعداً إعتبر هذا مرفوضاً |
Pessoas que o Governo Considera irrelevantes. | Open Subtitles | اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. |
Por uma razão, provavelmente injusta, é expulso do lugar que Considera ser seu por direito próprio e vê-se perante a hipótese de ter de voltar ao mundo de que fugira. | Open Subtitles | لسبب غير معروف تم طرده من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب و يجد نفسه يواجه بإمكانية |
Crimes que o Governo Considera irrelevante. | Open Subtitles | أناسٌ مثلكَ، وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها. |
O vídeo completo continha o que a polícia Considera admissão de culpa, a sua reação foi normal. | Open Subtitles | احتوى الفيلم الكامل ما تعتبره الشرطة قيادة تحت تأثير الشرب لذا رد فعلك مبررة |
Considera isto como o começo oficial de uma remodelação. | Open Subtitles | فقط اعتبري هذه هي البداية الرّسميـّة لإعادة التـّشكيل، حسناً؟ |
"Considera isto um princípio, meu rapaz... tipo um internato". | Open Subtitles | اعتبرها حجر إنطلاق يا بني، اعتبرها فترة تدريبية. |
O nosso cérebro funciona exatamente da mesma forma, respondendo à perda de peso com ferramentas poderosas para repor o nosso corpo no que Considera normal. | TED | فدماغك يعمل بنفس الطريقة ، يرد على فقدان الوزن باستخدام أدوات قوية لدفع جسمك لما يعتبره عادياً. |
E também estes gatos, que a nossa cultura Considera sagrados. | Open Subtitles | أيضاً هذه الحقيبة من القطط التي تعتبرها حضارتنا مقدسة |
Bem, Considera isto como um donativo à comunidade. | Open Subtitles | أنت، حسناً، إعتبرها وكأنّ الأمر تبرّعاً منك للمجتمع فحسب |
Então... Considera isto um novo presente de boas-vindas. | Open Subtitles | .إذاً. إعتبري هذه كهدية ترحيب بالعودة للمنزل. |
Considera uma punição por não rotulares bem os medicamentos. | Open Subtitles | اعتبريه عقاباً لعدم وضع لواصق مناسبه على ادويتك |