"contar a ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبر أحداً
        
    • إخبار أحد
        
    • تخبري أحداً
        
    • تخبر أحداً
        
    • إخبار أي أحد
        
    • أخبر أحد
        
    • أخبر أحدا
        
    • إخبار أي شخص
        
    • أخبر أي أحد
        
    • إخبار أيّ أحد
        
    • تخبر أي أحد
        
    • تخبر احد
        
    • تخبر أحد
        
    • تخبري أحد
        
    • إخبارها لغيري
        
    É engraçado, porque ultimamente, tenho pensado em... ficar mais próximo e contar a verdade, mas... agora estou mais convencido do que nunca, de que não posso contar a ninguém. Open Subtitles هذا غريب كنت أفكر مؤخراً في أنني أوشكت أكثر على إطلاع أحدهم على حقيقتي لكنني إقتنعت الآن أكثر من أي وقت بأنه لايمكنني أن أخبر أحداً
    Nunca contar a ninguém as minhas embaraçosas histórias de infância! Open Subtitles كل الأشياء المحرجة التي حدثت لي في صغري, لا يمكنك إخبار أحد بها
    Se prometeres não contar a ninguém, conto-te o meu segredo: Open Subtitles ، حسناً ، إذا وعدتينـي ألا تخبري أحداً فسوف أطلعكِ علـى سري أنا قتلتهم جميعاً
    Talvez confie em ti, porque não podes contar a ninguém. Open Subtitles ربما أبوح لك لأنك لا تستطيع أن تخبر أحداً
    O meu marido viaja no tempo, mas não posso contar a ninguém. Open Subtitles زوجي مسافر عبر الزمن لكني لا أستطيع إخبار أي أحد
    Acho que até podia, mas como vou lembrar-me de não contar a ninguém? Open Subtitles أظن أننى أستطيع ذلك ولكن كيف لى أن أتذكر ألا أخبر أحد ؟
    E se você tiver sorte, não vou contar a ninguém a respeito deste louco discurso que acabei de ouvir. Open Subtitles ولو كنتِ محظوظة، فلن أخبر أحدا عن الكلام الجنوني الذي سمعته للتو.
    Não vou contar a ninguém o que o vi fazer e bem. Open Subtitles إنني لا أنتوي إخبار أي شخص بما رأيتك تفعله بمنتهى الإتقان
    Ele disse para não contar a ninguém nada do que eu sabia. E depois deu-me a arma. Open Subtitles وأمرني بألا أخبر أي أحد بما أعرفه وبعدها أعطني المسدس
    Foi muito porreiro... Não posso contar a ninguém sobre isso, mas... Open Subtitles ذلك كان رائعاً للغاية، لا يمكنني إخبار أيّ أحد حيال ذلك.
    Até sabermos em quem confiar, não pode contar a ninguém o que descobrimos. Open Subtitles وحتى نعلم من يمكننا الثقة به لا تخبر أي أحد بما عرفناه مفهوم؟
    Quando ele saiu, disse-me que eu deveria esquecer que já o tinha visto e nunca contar a ninguém. Open Subtitles عندما رحل, قال أن علي أن أنسى إني رأيته و لا أخبر أحداً مطلقاً
    Nem sequer o conheço, não vou contar a ninguém. Open Subtitles , أنا لا أعرف من تكون حتى لن أخبر أحداً بهذا
    Não podemos contar a ninguém. Tem de ficar um segredo nosso. Open Subtitles إذن لا يمكننا إخبار أحد لابد أن نبقى الأمر فيما بيننا
    Se contar-te, não podes contar a ninguém, está bem? Open Subtitles إذا اخبرتك لايمكنك ان تخبري أحداً.موافقه؟
    E porque não podes contar a ninguém, nem à tua mãe. Open Subtitles ،و السبب في أنكَ لن تخبر أحداً حتى أمك ؟
    e não estás autorizado a contar a ninguém, senão parto-te a cara. Percebeste? Open Subtitles و أنت غير مسموح لك إخبار أي أحد و إلا سأحطم وجهك , مفهوم؟
    A tua mãe disse-me para não contar a ninguém sobre nós, mas... Open Subtitles لقد أخبرتني أمك ألا أخبر أحد بشأننا ... لكن
    Quanto me paga para não contar a ninguém? Open Subtitles كم تدفعين لي مقابل أن لا أخبر أحدا ؟
    Fê-lo prometer não contar a ninguém, mas contou-me a mim. Open Subtitles لقد وعدك بعدم إخبار أي شخص. حسنا، لقد أخبرني.
    É isto que não posso contar a ninguém. Open Subtitles وكانت توجد أمور لا يمكنني أن أخبر أي أحد عنها
    Não podes contar a ninguém. A sério, se alguém descobre... Open Subtitles لا يُمكنك إخبار أيّ أحد فعلا، إذا اكتشف أي أحد هذا...
    E a miúda está tão envergonhada, acha que não pode contar a ninguém. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينه , تحس بالخجل من نفسها تشعر كأنها لا تستطيع أن تخبر أي أحد
    Quero dizer,não contar a ninguém que descobriu que ela era culpada. Open Subtitles اقصد بان لا تخبر احد بانك قد اكتشفت بانها مذنبة?
    O "capado" fez-te jurar não contar a ninguém. Open Subtitles ذلك الجبان جعلك تقسم بأن لا تخبر أحد بذلك
    Não deves contar a ninguém sobre esta noite. Open Subtitles يجب أن لا تخبري أحد عن هذه الليلة
    Coisas que não podes contar a ninguém. Open Subtitles والأمور التي لا يمكنك إخبارها لغيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more