mesmo não podendo contar-lhes que és a Super-Bruxa, podes agir como tal. | Open Subtitles | حتى لو لم تستطيعي إخبارهم بأنكِ ساحرة فمازالتِ تستطيعين التصرف كساحرة |
Vou adorar contar-lhes dos 10 mil dólares que roubou da escola para patrocinar o seu vício pelo jogo. | Open Subtitles | أرغب في إخبارهم عن 10 آلاف دولار التي سرقتها أنت من المدرسة لدعم إدمانك على المقامرة |
E eu queria que eles soubessem, queria contar-lhes. | TED | وقد أردتهم أن يعرفوا ذلك، أردت أن أخبرهم. |
Quero falar com a imprensa. Quero contar-lhes tudo. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع الصحافة أريد أن أخبرهم بكل شيء |
Quer contar-lhes por que quer destruir a minha família ou conto eu? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرهم لماذا تريد تدمير عائلتي ؟ او اخبرهم انا ؟ |
Depois que eu tiver conseguido... vais até a polícia, vais contar-lhes tudo o que sabes sobre o Le Milieu. | Open Subtitles | بعد ان أنجح ستذهب إلى الشرطة ستخبرهم كلّ شيء تعرف حول الوسط |
A minha mulher range os dentes. Deixem-me contar-lhes outra história. | Open Subtitles | زوجتي تصدر أصوات بأسنانها لكن دعوني أخبركم بقصة أخرى |
Eu sei que não posso contar-lhes acerca da experiência ou das pessoas que morreram sem atingirem os seus objectivos. | Open Subtitles | أعلم أنني لا يمكنني إخبارهم عن التجربة أو الأشخاص الذين ماتوا بدون أن أورطّهم |
Quer contar-lhes por que quer destruir a minha família ou conto eu? | Open Subtitles | -هل تود إخبارهم لما تريد تدمير عائلتي ؟ -او اخبرهم انا |
Quer contar-lhes que temos duas víctimas sem ligações perceptíveis ou devo ser eu? | Open Subtitles | تريد إخبارهم حصلنا على ضحيّتين بدون أي دليل قابل للملاحقة أم يجدر بي؟ |
Bem,vou para casa e vou para casa contar-lhes que sei que sou adoptada, | Open Subtitles | حسناً, سوف اذهب الي البيت, وسوف أخبرهم بهذا بانني أعرف انني متبناة |
uma é contar-lhes e arruínar o resto da minha vida, e a outra é fingir que nunca aconteceu. | Open Subtitles | الأول أن أخبرهم و أهرب لبقية حياتي و الثاني بالتضاهر بعدم حدوث أي شيء |
Quero contar-lhes. De certa forma, tenho de contar-lhes. | Open Subtitles | أريد أن أخبرهم بأية طريقة، يجب أن اخبرهم |
Então, não podes contar-lhes sobre a namorada. Nem do que eles vão fazer. | Open Subtitles | تخبرهم عن الصديقة الحميمه لا أو أنهم سيفعلونها |
Tens de contar-lhes tudo o que sabes. Tem de ser. É importante. | Open Subtitles | عليك أن تخبرهم كل ما تعرفه, هذا أمر عظيم جداً |
Se matar a mula faz parte do plano, então porque contar-lhes que são mulas? | Open Subtitles | ،إن كان قتل ناقلك جزءاً من خطتك إذاً لماذا ستخبرهم بأنهم ناقلوا أصلاً؟ |
Se quiserem, posso tentar contar-lhes o que sucedeu. | Open Subtitles | إذا كنتم ترغبون .. يمكنني أحاول أن أخبركم عما حدث. |
Tudo que tem a fazer é sentar-se ali e contar-lhes o que sabe, e arranjar-nos algum tempo. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو الجلوس هناك اخبرهم ما تعرفة , واربح لنا بعض الوقت |
E já deve estar a contar-lhes tudo. | Open Subtitles | أجل ، وعلى الأرجح أنها أخبرتهم كل شيئ الآن |
Podemos contar-lhes que aqui, finalmente se fez paz. | Open Subtitles | . نستطيع ان نخبرهم بأن السلام وقع بهذا المكان |
- Olá, muito prazer. Não vais contar-lhes a novidade? | Open Subtitles | اهلاً يسعدني مقابلتكم الن تخبريهم بالاخبار الجيدة ؟ |
Queres contar-lhes a verdade ou conto eu? | Open Subtitles | تريدين أخبارهم الحقيقة أو هل علي أنا أخبارهم؟ |
Só vais contar-lhes o que sabes. | Open Subtitles | أنتِ ستخبرينهم فقط بما تعلمينه |
Mas como poderia contar-lhes após os ter humilhado? | Open Subtitles | لكن كيف أخبرهما بعد أن قمت بإحراجهما؟ |
Acho que não devemos contar-lhes, pelo menos, até termos os resultados do teste. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب علينا اخبارهم ليس قبل ان نتحصل على نتائج الفحوصات |
Então temos de encontrar os nossos sponsors e contar-lhes a verdade. | Open Subtitles | إذاً فيجب أن نجد كفيلانا و نخبرهما بالحقيقة -الحقيقة كلها -ماذا؟ |
Devíamos escrever às Nações Unidas e à Amnistia Internacional e contar-lhes exactamente como é que o povo birmanês está a ser tratado pelos militares. | Open Subtitles | يجب أن نكتب إلى الأمم المتحدة ومنظمة العفو الدولية، ونخبرهم بالضبط كيف أن الشعب البورمي يتم التعامل معهم من قبل الجيش. |