E não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. | Open Subtitles | و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة |
Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque não contei a ninguém. | Open Subtitles | خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد. |
Não contei a ninguem, mas tu sabes. | Open Subtitles | لأنني لم أخبر أي أحد لكنك تعرف |
E eu não contei a ninguém do trabalho sobre isto. | Open Subtitles | وايضا لم اخبر اي احد في العمل عن ذلك |
- Não contei a ninguém. | Open Subtitles | -لا أصدق أنك لم تخبرني -لم أخبر أيّ مخلوق |
Mas lembra-te, só te contei a ti. | Open Subtitles | فقط تذكّر ، بأنّك الوحيد الذي أخبرته |
Como quando eu contei a todos na cidade que lutei com 3 jacarés de uma só vez, | Open Subtitles | مثل المرة التي أخبرت بها أهل المدينة أنني صارعت ثلاثة تماسيح مرة |
Eu acho que és um doce. Eu gostaria de te contar, agora, uma história que nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | أود أن أخبرك قصة الآن التي لم أخبرها لأيّ أحد من قبل. |
É algo que nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | حسناً هذا شىء ما لم اخبر أي أحد عنه |
Já te contei a história sobre a tua concepção? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل عن كيفية قدومك هُنا؟ |
E até agora, nunca contei a verdade sobre o que aconteceu naquele jantar. | Open Subtitles | "وحتي الآن لم أخبر أي احد بما حدث حقيقة هناك" |
Não contei a ninguém, nem sequer à minha esposa Elizabeth, a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بالطبع ولا زوجتي (إليزابيث) حتى، لا أحد |
Não contei a mais ninguém, nem sequer aos meus pais. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحدٍ آخر ليس حتى والديّ |
Eu não contei a ninguém durante muito tempo. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً |
E nunca contei a verdade a ninguém. | Open Subtitles | ولم أخبر أي أحد بالحقيقة |
Ainda não contei a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بعد |
- Na verdade, ainda não contei a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد عن مرضي |
Sim, o escândalo do Senador Sachs. Calma. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | اوه اجل , فضيحة السيناتور ساش لا تقلقي لن اخبر اي احد |
Sentia-me tão culpado, que não contei a ninguém. | Open Subtitles | كنت اشعر بالذنب الكبير انني لم اكن اقدر ان اخبر اي احد |
Nunca contei a ninguém, mas lá no fundo quero dançar. | Open Subtitles | إنني لم أخبر أيّ أحد بهذا لكن،بصراحة.. كنتُ أريد الرقص ... |
Nunca contei a ninguém até agora. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ أحد إلى أن أخبرتك للتوّ. |
- Só te contei a ti. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي أخبرته |
Só te contei a ti. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أخبرته. |
Bom, da última vez que contei a um policia | Open Subtitles | في المرة الأخيرة التي أخبرت فيها شرطية لم يفلح الأمر |
Há certas coisas que a Maia sabia e que eu nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | (بعضٌمنالأمورالتىتعلمها(مايا ، لمّ أخبرها لأيّ أحد. |
Não contei a ninguém. Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | لم اخبر أي أحد. |
Já te contei a história de Ian Bartleby, a mulher dele e do apicultor com quem eles foram para a cama na Ilha Skye? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل قصة بشأن " إيان بارتليبي " وزوجته ومُربي النحل الذين ناموا معه على جزيرة " سكاي " ؟ |