"contemporânea" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعاصر
        
    • معاصر
        
    • المعاصرة
        
    • معاصرة
        
    • عصرية
        
    • كونتيمبري
        
    Não estou para voltar a ouvir uma crítica à sociedade contemporânea. Open Subtitles أنا حقاً لست في مزاج لسماع إستعراض المجتمع المعاصر ثانيةً
    São uma das melhores companhias de dança contemporânea do mundo, pai. Open Subtitles إنها من أفضل شركات الرقص المعاصر في العالم, يا أبي
    Eu adoro a arte contemporânea, mas sinto-me frequentemente muito frustrado com o mundo da arte contemporânea e com o cenário da arte contemporânea. TED أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محبِطًا وكذلك المشهد الفني المعاصر
    Mas é, basicamente, sobre literatura contemporânea. Os novos autores noruegueses. Open Subtitles لكنها بالأساس حول معاصر الأدب والمؤلفون ، النرويجيون الجدد
    A política contemporânea já não é só a direita e a esquerda. TED السياسة المعاصرة اليوم تتعدى فكرة اليمين واليسار.
    num livro velho e bolorento. E nós estamos a libertá-las numa história contemporânea para crianças. TED إذن إننا نسترجعهم في قصة معاصرة للأطفال.
    Mas a sensação de perplexidade é estrutural na arte contemporânea. TED لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر.
    Isto não é nenhuma surpresa se olharmos para as ideias da psicologia contemporânea. TED ومع ذلك ليس هذا بالأمر الجديد إن نظرنا إلى علم النفس المعاصر.
    Sim, esta é a primeira frase de "A Metamorfose", de Franz Kafka. Ao escrever uma frase tão injustificável e ao continuar para justificá-la, a obra de Kafka ficou como uma obra-prima da literatura contemporânea. TED كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر.
    (Risos) Enfim, a arte contemporânea no século XX é fazer algo estranho e preencher o vazio com explicações e interpretações — essencialmente o mesmo que eu fizera. TED على أي حال، الفن المعاصر في القرن ال20 هو حول القيام بشيء غريب ثم ملئ الفراغ بشرح و تفسير -- بالضرورة مثل ما فعلت.
    Com isto refiro-me à velocidade a que estamos habituados a nos movimentarmos nesta era contemporânea. TED و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر.
    Mas, como muita da arte contemporânea, muitas pessoas são depreciativas. TED لكن مثل كثير من الفن المعاصر الكثير من الناس يرفضونه
    Ao contrário dos promotores comuns, disseram-nos: "Queremos começar por fazer "um museu de arte contemporânea, em Louisville. TED وجاءوا إلينا وقالوا انهم، على عكس المطورين الإعتياديين وقالوا : نحن نريد أن تبدأ من خلال التوفير متحف الفن المعاصر
    O apoio a um museu de arte contemporânea constituía a sua proforma, por isso começaram ao contrário. TED وحقيقة أنهم يريدون الدعم متحف الفن المعاصر في الواقع مبنية على شكلية، ولذلك عملت في الاتجاه المعاكس.
    Eu sou uma das principais produtoras da revista contemporânea de Arte... E Literatura. Open Subtitles أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر ..
    E, para esta nova iniciativa, o Hirshhorn teria de se expandir ou apropriar-se de um local para conseguir uma estrutura implementável e contemporânea. TED ومن أجل هذه المبادرة الجديدة، سيتعين على متحف الهيرشورن أن يتوسع أو ان يستحوذ على موقع لمبنى معاصر وقابل للانتشار.
    (Risos) Se o pusermos ao lado da arquitetura contemporânea, para mim é muito natural. TED إذا وضعناها أمام فن معماري معاصر بالنسبة لي سوف تظهر طبيعية جداً
    A linha de fratura da política contemporânea está entre aqueles que aceitam a globalização e aqueles que receiam a globalização. TED خط الصدع في السياسة المعاصرة يتمثل بين أولئك الذين يحتضنون العولمة وأولئك الذين يخشونها.
    À primeira vista, parecem estar situadas na Nova Inglaterra contemporânea de Lovecraft. TED للوهلة الأولى، تظهر أنها وُضعت داخل لافكرفت نيو انجلاند المعاصرة.
    Sou uma artista contemporânea e exponho em galerias de arte e museus. TED إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف
    Há ainda uma orquestra contemporânea mais pequena de 12 pessoas com "remix" no título TED أو هناك أوركسترا معاصرة أصغر، 12 شخصا يعدّلون عنوانهم الخاص بهم.
    Este era um livro de pinturas de Rafael, o artista renascentista. Agarrando na obra dele, recombinando-a, escavando-a, de certa forma transformo-a numa coisa nova e mais contemporânea. TED كان هذا كتاب متعلق بلوحات رافاييل، فنان عصر النهضة، وبأخذي لعمله وإعادتي العمل عليه بواسطة النحت فيه، حولته بشكل أو بآخر إلى شيء جديد وأكثر عصرية.
    Vamos à "contemporânea para adultos". Open Subtitles -حسناً سنستقر على موسيقى "أدولت كونتيمبري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more