Sabes que adoro passar tempo contigo e com os miúdos. | Open Subtitles | أحبّ قضاء الوقت معك ومع الولدين وأنت تعرف هذا |
Estava a divertir-me tanto contigo e com as meninas que me esqueci que tenho de trabalhar amanhã. | Open Subtitles | كنت احظى بالكثير من المتعة معك ومع الفتيات نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا |
O tempo que passo contigo e com os nosso maravilhosos filhos confirma exactamente o que poderia ter dito. | Open Subtitles | عندما أكون معكِ ومع أطفالي الرائعين فذلك يؤكد تماماً ما أريد قوله |
Por falar em putas... o que se passou contigo e com aquela brasa na clube? | Open Subtitles | بالكلام عن العاهرات ماذا جرى بينك وبين تلك الجميلة فى الملهى |
Quero fazer uma entrevista formal contigo e com a Gordon. | Open Subtitles | أريد لقاء رسمى معك و جوردن أريد مساعدتك معها |
Sabes, nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Professor naquele mundo. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنك لم تخبرني أبداً ماذا حدث معك أنت و البروفيسور على ذلك العالم |
Não posso lutar contigo e com o mundo inteiro! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتقاتل معك ومع العالم كله أيضا |
contigo e com todos os que estiverem dentro. | Open Subtitles | هذا الشخص سيفجر بيتك معك ومع كل شخصٍ أخر في داخله. |
Quando lá chegar estarei em contacto contigo e com todos os outros. | Open Subtitles | ...وعندما أصل الى هناك سأكون على اتصال معك ومع البقية كلهم |
Quero passar mais tempo contigo e com ela. | Open Subtitles | أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا |
contigo e com esta casa, estão relacionadas muitas lembranças | Open Subtitles | لدى كثير جداً من الذكريات معك ومع هذا المنزل |
Adorava passar uma noite contigo... e com os teus amigos manatins. | Open Subtitles | أود قضاء بعض الوقت معك ومع عدد من عجول البحر أصدقائك |
Sempre que me meto contigo e com a tua irmã, acabamos por magoar alguém. | Open Subtitles | في كل مره أقامر معكِ ومع أختكِ ينتهي بالاشخاص متألمين |
Já é mau estar contigo e com o Capitão Eyeliner a fazer olhinhos um ao outro. | Open Subtitles | يكفيني سوءاً أنْ أعلق معكِ ومع كحيل العين وأنتما تتغازلان |
A tua mãe contou-me o que aconteceu contigo e com a Lana no tornado. | Open Subtitles | أخبرتني أمك بما حدث بينك وبين لانا في الأعصار |
Não, é só que com tudo o que aconteceu contigo e com o Dixon... | Open Subtitles | لا, إنه فقط بسبب كل ماحدث بينك وبين ديكسون تعلمين |
Pensava que a tia Lily vivia contigo e com o tio Marshall. | Open Subtitles | ضننا ان العمة ليلي كانت تعيش معك و مع الهم مارشال |
Assim posso passar mais tempo contigo e com o teu papá. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة يمكننى أن أقضى وقتاً أكبر معك و مع والدك |
Não quero entrar no carro contigo e com ela. | Open Subtitles | حسنًا، لا أرغب بالركوب بالسيارة معك أنت و هي |
Não me vais pedir para ter sexo contigo e com a Vanessa? | Open Subtitles | لن تطلب منّي أن أمارس الجنس معك أنت و(فانيسا)، أليس كذلك؟ |
Que se passa contigo e com os alemães? | Open Subtitles | ماذا بينك و بين الألمان؟ لاشيء.. |
Estou a tentar ir, e estou a tentar voltar para aqui e passar algum tempo contigo e com as crianças e escrever músicas, fazer isto... | Open Subtitles | أحاول أن أذهب هناك ثم أعود إلى هنا و أقضي وقت معكِ أنتِ و الأطفال و أكتب الأغاني |
E peço perdão a Deus pelo que eu Fiz contigo e com a Olivia. | Open Subtitles | و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا |
Decidi ficar aqui por uns tempos. Tenho-me d ivertido... imenso por cá, contigo e com a Elena. | Open Subtitles | قررت أن أبقىَ لبعضٌ من الوقت أحظىَ بالكثير من المرح هنا ، معكَ و مع (إلينا). |
Queria mesmo passar o dia contigo e com os miúdos. | Open Subtitles | إني أردتُ فعلا قضاء اليوم معكِ. و مع الأطفال. |
Quero voltar a Paris, contigo e com o Ragnar. | Open Subtitles | بل أريد العودة إلى (باريس)، بصحبتك أنتِ و(راجنر). |
E pensei que gostava muito de passar o dia contigo e com o pequeno Stu. - Isso é ótimo. | Open Subtitles | وأنا أود حقاً ان أقضي اليوم برفقتك و (ستو) الصغير |
Mas, a minha única preocupação é contigo e com o bebé. | Open Subtitles | ولكن قلقي الوحيد عليكِ وعلى الطفلة |
Como vão as coisas contigo e com o Stefan? | Open Subtitles | إذن ، كيف الأحوال بينكِ و بين (ستيفان)؟ |