"contigo e com" - Traduction Portugais en Arabe

    • معك ومع
        
    • معكِ ومع
        
    • بينك وبين
        
    • معك و
        
    • معك أنت و
        
    • بينك و
        
    • معكِ أنتِ و
        
    • لك و
        
    • معكَ و مع
        
    • معكِ و مع
        
    • بصحبتك أنتِ و
        
    • برفقتك و
        
    • عليكِ وعلى
        
    • بينكِ و
        
    Sabes que adoro passar tempo contigo e com os miúdos. Open Subtitles أحبّ قضاء الوقت معك ومع الولدين وأنت تعرف هذا
    Estava a divertir-me tanto contigo e com as meninas que me esqueci que tenho de trabalhar amanhã. Open Subtitles كنت احظى بالكثير من المتعة معك ومع الفتيات نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا
    O tempo que passo contigo e com os nosso maravilhosos filhos confirma exactamente o que poderia ter dito. Open Subtitles عندما أكون معكِ ومع أطفالي الرائعين فذلك يؤكد تماماً ما أريد قوله
    Por falar em putas... o que se passou contigo e com aquela brasa na clube? Open Subtitles بالكلام عن العاهرات ماذا جرى بينك وبين تلك الجميلة فى الملهى
    Quero fazer uma entrevista formal contigo e com a Gordon. Open Subtitles أريد لقاء رسمى معك و جوردن أريد مساعدتك معها
    Sabes, nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Professor naquele mundo. Open Subtitles هل تعلم؟ إنك لم تخبرني أبداً ماذا حدث معك أنت و البروفيسور على ذلك العالم
    Não posso lutar contigo e com o mundo inteiro! Open Subtitles لا أستطيع أن أتقاتل معك ومع العالم كله أيضا
    contigo e com todos os que estiverem dentro. Open Subtitles هذا الشخص سيفجر بيتك معك ومع كل شخصٍ أخر في داخله.
    Quando lá chegar estarei em contacto contigo e com todos os outros. Open Subtitles ...وعندما أصل الى هناك سأكون على اتصال معك ومع البقية كلهم
    Quero passar mais tempo contigo e com ela. Open Subtitles أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا
    contigo e com esta casa, estão relacionadas muitas lembranças Open Subtitles لدى كثير جداً من الذكريات معك ومع هذا المنزل
    Adorava passar uma noite contigo... e com os teus amigos manatins. Open Subtitles أود قضاء بعض الوقت معك ومع عدد من عجول البحر أصدقائك
    Sempre que me meto contigo e com a tua irmã, acabamos por magoar alguém. Open Subtitles في كل مره أقامر معكِ ومع أختكِ ينتهي بالاشخاص متألمين
    Já é mau estar contigo e com o Capitão Eyeliner a fazer olhinhos um ao outro. Open Subtitles يكفيني سوءاً أنْ أعلق معكِ ومع كحيل العين وأنتما تتغازلان
    A tua mãe contou-me o que aconteceu contigo e com a Lana no tornado. Open Subtitles أخبرتني أمك بما حدث بينك وبين لانا في الأعصار
    Não, é só que com tudo o que aconteceu contigo e com o Dixon... Open Subtitles لا, إنه فقط بسبب كل ماحدث بينك وبين ديكسون تعلمين
    Pensava que a tia Lily vivia contigo e com o tio Marshall. Open Subtitles ضننا ان العمة ليلي كانت تعيش معك و مع الهم مارشال
    Assim posso passar mais tempo contigo e com o teu papá. Open Subtitles و بهذه الطريقة يمكننى أن أقضى وقتاً أكبر معك و مع والدك
    Não quero entrar no carro contigo e com ela. Open Subtitles حسنًا، لا أرغب بالركوب بالسيارة معك أنت و هي
    Não me vais pedir para ter sexo contigo e com a Vanessa? Open Subtitles لن تطلب منّي أن أمارس الجنس معك أنت و(فانيسا)، أليس كذلك؟
    Que se passa contigo e com os alemães? Open Subtitles ماذا بينك و بين الألمان؟ لاشيء..
    Estou a tentar ir, e estou a tentar voltar para aqui e passar algum tempo contigo e com as crianças e escrever músicas, fazer isto... Open Subtitles أحاول أن أذهب هناك ثم أعود إلى هنا و أقضي وقت معكِ أنتِ و الأطفال و أكتب الأغاني
    E peço perdão a Deus pelo que eu Fiz contigo e com a Olivia. Open Subtitles و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا
    Decidi ficar aqui por uns tempos. Tenho-me d ivertido... imenso por cá, contigo e com a Elena. Open Subtitles قررت أن أبقىَ لبعضٌ من الوقت أحظىَ بالكثير من المرح هنا ، معكَ و مع (إلينا).
    Queria mesmo passar o dia contigo e com os miúdos. Open Subtitles إني أردتُ فعلا قضاء اليوم معكِ. و مع الأطفال.
    Quero voltar a Paris, contigo e com o Ragnar. Open Subtitles بل أريد العودة إلى (باريس)، بصحبتك أنتِ و(راجنر).
    E pensei que gostava muito de passar o dia contigo e com o pequeno Stu. - Isso é ótimo. Open Subtitles وأنا أود حقاً ان أقضي اليوم برفقتك و (ستو) الصغير
    Mas, a minha única preocupação é contigo e com o bebé. Open Subtitles ولكن قلقي الوحيد عليكِ وعلى الطفلة
    Como vão as coisas contigo e com o Stefan? Open Subtitles إذن ، كيف الأحوال بينكِ و بين (ستيفان)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus