"contra ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضدك
        
    • ضدّك
        
    • ضدكِ
        
    • ضدّكَ
        
    • ضدّكِ
        
    • ضدكَ
        
    • النار عليك
        
    • من آيل
        
    Que farias se soubesses que os A.I. têm um caso contra ti? Open Subtitles ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك?
    Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك
    O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Eu podia ter usado contra ti, mas não preciso. Open Subtitles تعلم أنني أستطيع استخدامه ضدّك لكنني لن أفعل
    Em vez de te apoiar, pensei concorrer contra ti. Open Subtitles لذا، عوضاً عن مساندتكِ أفكر بأن أقف ضدكِ
    Não há merda alguma que ele possa fazer contra ti. Open Subtitles ليس هنالك اي شيء لعين يستطيع ان يستخدمه ضدك
    Digamos que eu ignoro as provas contra ti. E depois? Open Subtitles لنقل أنني تجاهلت الأدلة التي ضدك ماذا بعدها ؟
    Agora uma queixa formal contra ti e a cidade. Open Subtitles الآن وقد تقدموا بشكوى رسمية ضدك وضد المدينة
    Mas por vezes, mesmo assim o destino conspira contra ti. Open Subtitles بعض الأحيان , حتى ذلك الحين مصيرك يتآمر ضدك
    O que disseres vai poder ser usado contra ti no Tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
    Se querem construir um caso contra ti, deixa-os começar do nada. Open Subtitles لو كان يريدون بناء قضية ضدك فأجعلهم يبدأون من الصفر
    Temos de descobrir que mais evidência a Policia tem contra ti. Open Subtitles يجب ان نعرف ماهي الادله الاخرى التي لدى الشرطه ضدك
    O meu processo de negligência contra ti está cada vez mais forte. Open Subtitles قضية سوء ممارسة الطب التي أبنيها ضدك تكبر بقفزات و قفزات
    Tu, com a tua imperturbável juventude é- me difícil acreditar em algo contra ti. Open Subtitles أنت ، بشبابك الدائم ، من الصعب علي أن أصدق أي شيئ ضدك
    Só te peço que me dês alguma resposta às horríveis acusações contra ti. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    Quem poderá negar que as acusações levantadas contra ti são falsas? Open Subtitles من يستطيع الان ان ينكر ان التهم الموجهة ضدك كانت كاذبة ؟
    Arrancaste-me o polegar, para que nunca mais pudesse usar uma arma contra ti. Open Subtitles تقطع ابهام الرجال بسبب حقدك. لذا لكي لايتسنى لاي احد ان يستعمل سلاحا ضدك.
    Tudo que disseres pode ser usado contra ti no tribunal. Open Subtitles فأي شيء ستتفوّه به سيستخدم ضدّك في المحكمة
    Tudo o que tu disseres pode e será usado contra ti em tribunal. Open Subtitles أيّ شئ تقوله يمكنه أن يُؤخذ ضدّك في المحكمة
    Acho que estiveram variando a noite toda, 10 a 1 contra ti. Open Subtitles هم يُذيبون تخميني طوال الليل عشرة إلى واحد ضدكِ
    Ele sabe como pegar no grande medo que tens dentro de ti e usá-lo contra ti. Open Subtitles يمكنه إستنباط أعظم مخاوفكَ تجاه نفسكَ، و إستخدامها ضدّكَ.
    Dito isso, confiaste nos teus instintos, mesmo quando todas as provas estavam contra ti. Open Subtitles ما يجب أن يُقال لقد وثقتِ بإحساسك حتى عندما كانت كل الأدلة ضدّكِ
    Pega nos teus desejos mais íntimos e vira-os contra ti. Open Subtitles فذلك ما تفعله العملة المعدنية إنها تسلبكَ رغبات قلبكَ و بعد ذلك تقلبها ضدكَ
    Se ele estiver lá, vai disparar contra ti primeiro. Open Subtitles إن كان متواجداً هناك، فسيطلق النار عليك أولاً
    Não sei o que perguntar depois de uma rena ter ido contra ti. Open Subtitles لا أعرف مالذي أسأله عندما تضربين من آيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more