- Como assim? Não sei, é algum tipo de vírus que converte seres humanos nestas coisas. Mas porquê? | Open Subtitles | لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟ |
Depois de o fazer, o programa converte os detalhes do padrão do estroma da íris em padrão binário, e assim posso comparar. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذالك, سوف يقوم البرنامج بتحويل المعلومات اذا القزحية حصلت علي عينة من خلال جزء من عينة سوف أستطيع ان احولها الي معلومات |
Vais encontrar um pequeno tubo de vácuo chamado vircator... que converte altos pulsos de energia. | Open Subtitles | جد أنبوب فارغ صغير يدعى "فيركاتور" ذلك يقوم بتحويل نبضات غنية بالطاقة. |
e converte sonhos em visões que acreditas ter visto. | Open Subtitles | لدرجة انه يحول الاصوات والمناظر الى مشاهد لها. |
Tanto converte o carvão em pó como em diamante. | Open Subtitles | يـمكنه أن يحول الفحم الحجري إلى غـبار أو ألماس |
A fotossíntese converte dióxido de carbono em comida para as plantas, este aquecedor de água converte água fria em quente. | Open Subtitles | التركيب الضوئي يحول أول أوكسيد الكربون لطعام للنباتات هذا السخان يحول الماء البارد الى ساخن |
converte um teclado padrão para caracteres vietnamitas. | Open Subtitles | وهو يحوّل لوحة المفاتيح الإعتيادية إلى الحروف الفيتنامية. |
Isto é a "drawdown" em ação, todos os anos, enquanto o carbono é removido a atmosfera através da fotossíntese, que converte dióxido de carbono em plantas, biomassa e solo orgânico de carbono. | TED | وهذا انسحاب بشكل سنوي، حيث يتم إزالة الكربون من الغلاف الجوي من خلال التمثيل الضوئي، الذي يحول ثاني أكسيد الكربون إلى كتلة للنبات والكربون العضوي للتربة. |
A segunda planta é a espada-de-são-jorge, que, de novo, é uma planta comum, e chamamos-lhe uma planta de quarto, porque converte dióxido de carbono em oxigénio à noite. | TED | النبتة الثانية هي لسان الحما وهو نبات شائع آخر ونسميه نبات غرفة النوم لأنه يحول ثاني أكسيد الكربون إلى الأكسجين في الليل |
Mas o Mestre Cheiro 9000 converte qualquer cheiro entre 20 metros numsinalde audiodigital. | Open Subtitles | ولكن سيد الشم9000 يحول أي رائحة في مجال 20 ياردة ... ... إلىإشاراتصوتيةرقمية. |
"Ray Barone converte papel em moeda." | Open Subtitles | راي بارون يحول الجريدة إلى عملة |
E o que converte esta conversa em silêncio? | Open Subtitles | و ما الذي يحول هذه المحادثة الى منتهية؟ |
Não, é um programa que converte as chamadas em textos, em tempo real, perfeitamente oculto. | Open Subtitles | دودة ؟ - كلا - إنه برنامج يحول الإتصالات |
O Compasso varre o Depósito e converte toda a energia dos artefactos, direccionando-a para o novo Depósito e concluindo a transferência. | Open Subtitles | ينشّط البوصلة و تكنس البوصلة المخزن. يحوّل كلّ طاقة المصنوعات اليدوية، توجّه كلّ تلك الطاقة إلى المخزن الجديد. |
Inventou aquele adaptador que converte álbuns de vinil em MP3. | Open Subtitles | اخترع ذلك المحوّل الذي يحوّل الأسطوانات الفينيلية إلى ملفات " ام بي 3 " صوتية |