"convidá-la para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يطلب منها
        
    • اطلب منها
        
    • أطلب منها
        
    • أريد أن أدعوها
        
    • ادعوها
        
    Vou dizer-lhe que não faz mal convidá-la para sair. Open Subtitles سأخبره أنك لا تمانع في أن يطلب منها الخروج معه في موعد إنه سؤالٌ مجرد
    Achas que devo convidá-la para sair? Open Subtitles كنت أعتقد أنني يجب أن يطلب منها الخروج؟
    Portanto, como é que convido para sair sem convidá-la para sair? Open Subtitles فكيف اطلب منها الخروج معي بدون ان اطلب ذلك منها؟
    Talvez ligue à tua ex-namorada. convidá-la para sair. Open Subtitles ربما سأتصل بصديقتك السابقه اطلب منها موعدا
    Pensei em convidá-la para passar uns dois dias fora. Open Subtitles كنت أفكر في أن أطلب منها أن نبيت بالخارج سوياً ليومين
    Pensei em convidá-la para passar uns dois dias fora. Open Subtitles كنت أفكر في أن أطلب منها أن نبيت بالخارج سوياً ليومين
    Porque quero convidá-la para almoçar e ir amanhã ao Met. Open Subtitles لأنني أريد أن أدعوها لتناول الغداء والذهاب للمتحف غداً
    Pensei que seria divertido convidá-la para lhe dar as boas vindas. Open Subtitles أعتقدت أنه من الممتع أن ادعوها للحفلة وكأنها حفلة رجوع للمنزل
    Devias convidá-la para sair. Open Subtitles يجب عليك يطلب منها الخروج.
    Vou convidá-la para ir viver comigo. Open Subtitles انا سوف اطلب منها ان تنتقل لتعيش معي
    Uma semana de encontros com a Andi sem precisar de convidá-la para sair. Open Subtitles (إسبوع من المواعده مع (آندى ولست مضطر أن اطلب منها الخروج معى
    Vou convidá-la para sair. Open Subtitles حسنا سوف اطلب منها الخروج
    - Devo convidá-la para sair, certo? Open Subtitles يجب أن أطلب منها الخروج معي ، أليس كذلك ؟
    Bem, queria convidá-la para sair já há um tempo, mas receio que, se ela recusar, as coisas fiquem esquisitas, por sermos vizinhos. Open Subtitles ... كنت أريد أن أطلب منها الخروج منذ فترة ولكنني أخاف أن ترفض سيكون الأمر محرج وخصوصاً بسبب أننا جيران
    Não sei bem o que aconteceu, mas quando parei de convidá-la para sair, ela passou-se. Open Subtitles لا أعلم بالضبط ماذا حصل ولكن عندما لم أطلب منها الخروج جنت
    Vou telefonar-lhe, convidá-la para sair. Preciso de outra oportunidade. Open Subtitles سأتصل بها ثانيةً أريد أن أدعوها للخروج، أحتاج لفرصة أخرى
    Queria convidá-la para uma festa que vou dar no Empire hoje à noite. Open Subtitles ..أريد أن أدعوها إلى حفلة سأقيمها في الـ(إمباير) هذه الليلة
    Acham que devo convidá-la para sair? Open Subtitles انا لا اعلم اتظنون انه على ان ادعوها للخروج؟
    Quando isto acabar, vou convidá-la para sair. Vais convidar a Amy quando o caso acabar. Open Subtitles سوف ادعوها للخروج معي انت ستقوم بدعوة ايمي للخروج معك عند انتهاء القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more