"convida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدعو
        
    • بدعوة
        
    • أدعو
        
    • يدعوك
        
    • اطلب من
        
    • يَدْعو
        
    • يدعوا
        
    • ادعي
        
    • يدعو
        
    • عند أقدامها
        
    Vitória, à qual Atenas convida à Grécia que se junte. Open Subtitles الانتصار التى تدعو جميع اليونانيين الى الاشتراك به
    O Osmond raramente me convida, eu é que me lembrei de vir cá hoje. Open Subtitles لا بد لي من ان اقول لكم ان أوزموند لا تدعو إلى كثير من الأحيان لي. كان لا بأس به فكرتي الخاصة، حضوركم اليوم.
    convida o Don Calogero e diz-lhe para trazer a esposa. Open Subtitles قومي بدعوة الدون "كولاجيرو" وأخبريه أن يحضر زوجته
    Miss Lemon, porque não convida o seu amigo, o Monsieur... como se chama? Open Subtitles انسة ليمون ,لماذا لا تقومى بدعوة صديقك .. , السيد ...
    Decidi fazer-me convidada, já que ninguém me convida. Open Subtitles أعتقد بأني سوف أدعو نفسي طالما لا أحد سوف ينزعج
    Que raio de anfitrião te convida para a sua casa por um fim-de-semana e depois morre? Open Subtitles ما طبيعة هذا المضيف الذي يدعوك بأيام العطل ويموت فيها
    Oliver, convida a moça para dançar. Open Subtitles أوليفر اطلب من الفتاة من أن ترقص معك
    Olha, quando uma mulher convida um homem para jantar, é por uma de duas razões... atracção... ou pena, e eu aposto em pena. Open Subtitles انظرى.. حين تدعو امراه رجل للعشاء انها لاحد سببين
    Ela convida pessoas que a impressionam e que já não estejam na faculdade. Open Subtitles إنها تدعو من يؤثر فيها وحسب وأيضاً ألا يكون مازال في الكلية
    Uma rapariga que quase foi violada não convida outro homem para a cama dela duas horas depois. Open Subtitles من كادت أن تغتصب يستحيل أن تدعو رجلاً آخر لفراشها
    É assim que se convida alguém para sair? "Estou disponível, liga-me"? Open Subtitles بهذه الطريقة تدعو إحداهن إلى موعد؟ "أنا مُتاح، اتّصلي بي"
    Normalmente, eu não considero uma mulher que convida um homem para jantar mas Thena é diferente. Open Subtitles في العاده , لم أكن أهتم بدعوة أي إمراه لرجل للعشاء... لاكن ثينا مختلفه...
    "Querida senhorita Palmer, que tipo de sociopata convida um homem para jogar minigolfe quando nada há intenção de ir?" Open Subtitles " عزيزتي الآنسة بالمر, أي نوع من الأشخاص الحمقي الذي يقوم بدعوة رجل للعب الجولف المصغرة بدون وجود نية مسبقة لفعل ذاك ؟
    convida quem tu quiseres. Open Subtitles قومي بدعوة من تريدين كنت اسأل عن رأيك
    Ei, Homer, estive a pensar: convida a Laney para jantar. Open Subtitles مهلا، (هومر) هاهي فكرة قم بدعوة (لاني) إلى العشاء
    - Olá, Bette. Decidi fazer-me convidada, já que ninguém me convida. Open Subtitles -أعتقد بأني سوف أدعو نفسي طالما ذلك لن يضايق أحداً
    Onde o burlado nos convida para jantar. Open Subtitles أتحدث عن بلدة حيث يدعوك المستهدَف للعشاء بعد أن تخادعه
    -Sim. convida Andi pra sair hoje à noite. Convida-a, mete-a bêbada e depois a convida-a pra ir ver um filme. Open Subtitles بلى، اطلب من (أندي) الخروج معها الليلة يا صديقي، ستأتي، أثملها واطلب الخروج معها لمشاهدة فيلم
    Põe a música aos berros. convida os amigos. Open Subtitles يَدْعو أصدقائَه على للإسْتِمْتاع.
    Que tipo de médico convida os seus pacientes para ouvir piadas dentárias? Open Subtitles أي نوع من الدكاتره الذي يدعوا مرضاه ليستمعوا إلى نكت تخص أطباء الأسنان ؟
    Disse ao meu assistente: "convida as outras mulheres representantes permanentes." TED فقلت لمساعدتي " ادعي الممثلات الدائمات في الامم المتحدة " - ضمن فرق الدول الاعضاء -
    Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. TED يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة.
    Se vários cavalheiros estão sentados e uma senhora entra na sala, os cavalheiros devem imediatamente levantar-se e esperar que senhora os convida a sentarem-se. Open Subtitles إذا كان العديد من السادة جالسون ودخلت امرأة إلى الغرفة على السادة أن ينحنوا عند أقدامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more