"cor do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لون
        
    • ولون
        
    • لونُ
        
    • كلون
        
    • بلون
        
    Vai para ali... e muda a cor do cabelo também. Open Subtitles اذهب الى هذا المكتب و غيّر لون شعرك أيضا
    Já agora adoro a nova cor do nosso quarto. Open Subtitles بالمناسبة، لون غرفة النوم الجديد يروق لي أشكركَ
    Eu chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão e a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. TED أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج.
    Com a cor do seu marido, um tom forte vai fazer realçar os lábios e este deve condizer maravilhosamente com os olhos. Open Subtitles مع قناع الألوان الذي على وجه زوجك شفتيه ستكون بارزة ولون البييج الطبيعي هذا سيبدو عليه كأنه لون الجلد
    O cinabrino é a cor do sangue. Open Subtitles الزنجفر لونُ الدمِّ
    Qual é o diagnóstico diferencial para a urina da cor do chá? Open Subtitles ما التشخيصات المختلفة لبول لونه كلون الشاي؟
    Ele nunca se interessou na cor do verniz dos seus pés? Open Subtitles هل عبر عن اهتمامه بلون طلاء أظافر أقدامك؟
    Nesse caso, você pode me dizer a cor do vestido dela. Open Subtitles في تلك القضية يمكنك ان تقولي ما هو لون ثوبها؟
    É idêntica às outras vítimas, até à cor do batom. Open Subtitles إنها صورة عن بقية الضحايا حتى لون أحمر شفاهها
    A minha cor do cabelo ou o número que calço são mais interessantes. TED لون شعري، أو قياس حذائي أكثر جذباً للاهتمام.
    "Quando eu disser 'começar', "cada um tem que adivinhar a cor do seu chapéu, "começando pela pessoa que está atrás e seguindo até à da frente. TED وعندما أعلن إشارة البدء، سيكون على كل منكم أن يحزر لون القبعة الخاصة به بدءا من الشخص الأخير في نهاية الرتل وانطلاقاً للأمام.
    Não acerta na cor do seu chapéu, mas não faz mal, porque, no conjunto, podem ter uma resposta errada. TED وبالرغم من أنّ إجابته عن لون قبعته ستكون خاطئة ولكن لا مشكلة، مادام لديكم فرصة تقديم إجابة واحدة خاطئة بالمجمل.
    Aquilo foi uma aterragem genuína. Ângulo da queda, cor do fumo, tudo. - Foi perfeita. Open Subtitles كان هذا حادثاً أصيلاً ، زاوية الهبوط ولون الدخان ، وكل شئ تماماً كما يجب أن يكون
    Mesma cor do cabelo, dos olhos, mesma altura e peso. Open Subtitles ولون العينين ذاته، والطول ذاته والوزن ذاته
    Ao que parece, ela passou a maior parte do dia de ontem especificamente à procura de homens com a sua altura, constituição e cor do cabelo que estivessem interessados num encontro com ela a noite passada. Open Subtitles خصيصًا لتبحث عن أشخاصٍ لهم نفس طولك وبنيتك الجسدية ولون شعرك. وربما كانوا مهتمين بمواعدتها بليلة البارحة.
    Sou vaidoso em relação à minha pele e à cor do cabelo. Open Subtitles أنا أعترف أن الغرور حول بلدي البشرة ولون الشعر.
    Idade, cor do cabelo, cor dos olhos, todas essas coisas, mas também nos deu provas Open Subtitles العمر، ولون الشعر ولون العينين، كل هذه الأشياء، ولكنه أيضا
    Rosa é a cor do amor. Open Subtitles الوردي لونُ الحبِّ
    - Qual era a cor do sinal? Open Subtitles ماذا كان لونُ الإشارة ؟
    Qual era a cor do sinal? Open Subtitles ماذا كان لونُ الإشارة ؟
    É como a cor do cabelo ou a forma do nariz, já vem no ADN. Open Subtitles كلون شعري وشكل أنفي كان ذلك مشفراً في جيناتي
    Esqueceram-se de me ler os direitos, enganaram-se na cor do carro que estavam a conduzir, as provas estavam contaminadas. Open Subtitles لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي ولقد اخطأوا بلون السيارة التي كنا نقودها الأدلة لم تكن واضحة لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more