É uma linha promocional feita especialmente para grupos de torcida do colégio e faculdades... feitas com as cores do time. | Open Subtitles | هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية والجامعة الفرق التافهة صممت الوان فريقها |
A luz estelar é composta por inúmeros comprimentos de onda, por todas as cores do arco-íris. | Open Subtitles | ينتج ضوء النجوم ما لا يُعد من اطوال الموجات المختلفة وهي كل الوان قوس قزح |
Sempre que falo do esquema de cores do berço, ele muda de assunto. | Open Subtitles | كل ما اجلب الموضوع مثل ماذا ستكون الوان غرفة الطفل يغير الموضوع |
Olhe para as cores do mar lá em baixo, e o céu, e os pequenos edifícios verdes e cor-de-rosa no monte. | Open Subtitles | أنظر الى الالوان البـحـــر و السمـــاء والبنايات الوردية والخضراء. |
Convido-os a todos a contarem as cores do vosso quarto. | Open Subtitles | انا ادعوكم جميعا لكي تقوموا بعد الالوان في غرف نومكم |
cores do carro, cores do exterior — tenho 56 possibilidades. | TED | الوان السيارة,اللون الخارجي-- لدي 56 خيار. |
Mergulhada em cores do arco-íris, com a voz de um rouxinol | Open Subtitles | قزح قوس الوان فى منحدر عندليب صوت مع |
Mergulhada em cores do arco-íris, com a voz de um rouxinol | Open Subtitles | قزح قوس الوان فى منحدر عندليب صوت مع |
Discreta, luxuosa, cores do outono. | Open Subtitles | براق ,ولامع الوان الخريف. |
Tudo o que terás será só terra até... poderes pintar com todas as cores do vento. | Open Subtitles | # كل ماتملكه هو جزء من الارض # # يمكنك أن ترسم بكل الالوان الصادرة # # من # |
São as cores do meu casamento. | Open Subtitles | انها الالوان الخاصة بفستان زفافى |
Olhem para as lindas cores do sangue. | Open Subtitles | انظر انها جميلة هذه الالوان |
Um auxiliar de memória que nos ensina a nos lembrarmos da ordem das cores do prisma. Vermelho, cor-de-laranja, amarelo, verde... | Open Subtitles | الا علمك أن تتذكر الالوان |