"corpo da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جثة
        
    • جسد
        
    • جسم
        
    • جثّة
        
    • بجثة
        
    • فيلق
        
    • منظمات
        
    • لجسد
        
    • قوات حفظ
        
    • الجثة من
        
    • الضحية من
        
    • لمنظمات
        
    Nunca encontraram o corpo da mulher, portanto ele continua á procura. Open Subtitles لم يجدوا قط جثة زوجته، لهذا لا ينفك عن البحث.
    Se fosse o caso, como poderia deixar o corpo da filha ali em casa durante uma semana? Open Subtitles . حسنا, إذا كانت هذه المسألة ولكن كيف أمكنها ترك جثة ابنتها 240 00: 13:
    Baseado no tamanho do corpo da vítima, acho que apenas um homem adulto poderia carregá-la e levá-la para um leito de hospital, então... Open Subtitles بناء على حجم جثة الضحية اظن ان ذكر بالغ فقط هو من يقدر على رفعها و ان ينقل سرير مشفى لذا
    Encontrámos vestígios desta mesma tinta que você usou, no corpo da vitima. Open Subtitles لقد عثرنا على دلائل لنفس الطلاء الذي استخدمته على جسد الضحية
    Quando o prisioneiro via o corpo da outra pessoa a ser despedaçado, ficava mais propenso a confessar. Open Subtitles و بمجرد أن يرى السجين جسد الآخر يتمزق إلى قطع يكونون على أتم استعداد للإعتراف
    Quero ver o corpo da rapariga que encontraram no centro de design. Open Subtitles أريد أن أرى جسم الفتاة ، لقد وجدوها في مركز التصميم
    Antes de morrer, revelou que o corpo da mamã estava no congelador, e que o tirou durante a noite enquanto eu dormia. Open Subtitles قبل أن يتوفى أفصح أن جثة أمي موجودة في الثلاجة وقام بأخذها من هناك خلال الليل بينما كنت أنا نائمة
    O Dr. Ortega já descarregou o corpo da Elizabeth. Open Subtitles دكتور أورتيغا قام بتحميل تناظرية جثة اليزابيث ماركس
    O corpo da senhora Arthur Appleyard, directora do colégio Appleyard, foi encontrada na base de Hanging Rock numa sexta-feira, 27 de Março, 1900. Open Subtitles جثة السيدة آرثر ابليراد ، / ط رئيسه كليه ابيلراد تم العثور عليها مشنوقه على الصخرة يوم الجمعة 27 مارس 1900
    Quando o dr. Raymond mostrou o corpo da minha mãe... tive a certeza de que ela estava morta. Open Subtitles عندما أرانى دكتور ريموند جثة السيدة بيتس تأكدت جداً أنها ميتة
    Foi recentemente chamado para examinar o corpo da falecida e fazer a sua identificação. Open Subtitles تم استدعاءك لفحص جثة الراحلة لأسباب التعرف على الجثة
    Se não quer acreditar em mim, não posso fazer nada, mas quando encontrarem o corpo da Allison Connover, numa campa rasa perto dum moinho, viverá com isso na consciência. Open Subtitles الاَن, إذا لم ترد أن تصدقني ليس هنالك شيء يمكنني فعله حول ذلك لكن عندما يدفنون جثة أليسون كونوفر
    Não era mais fácil explicar à sua mulher do que tentar esconder o corpo da sua filha? Open Subtitles أليس من الأسهل ان تشرح لزوجتك بدل إخفاء جثة إبنتك ؟
    Enquanto o corpo da presa ainda está quente, ele retira o fígado e dá uma dentada cerimonial. Open Subtitles يكون جسد ضحيته ما زال دافئاً عندما يقتطع الكبد و و يأخذ قضمة إحتفالية واحدة
    Soube que recentemente descobriram o local de despejo do corpo da Vivian Open Subtitles اذا ,انا أفهم انك علمت مؤخرا متى الفي جسد فيفان بالضبط
    Podemos lá ir amanhã. Vamos tirar o corpo da Vera esta tarde. Open Subtitles يمكننا الذهاب غداً , سنقوم بشحن جسد فيرا هذا المساء
    Encontrei uma impressão digital no corpo da mulher. Open Subtitles العثور على الطباعة في مكان الحادث دونليفي ، على جسد المرأة.
    Confiamos o corpo da nossa irmã defunta à sepultura. Open Subtitles .... الآن نودع جسد أختنا الراحلة إلى القبر
    Na Ásia, soubemos de monstros com orelhas tão compridas que podiam tapar todo o corpo da criatura. TED في آسيا، علمنا عن وحوش ذات آذان طويلة جدا لدرجة أن يمكن ان تغطي جسم الكائن بأكمله.
    Pedi-lhe para enviar o corpo da vítima para Quantico. Open Subtitles حصلت عليه للإرسال جثّة الضحيّة إلى كوانتيكو.
    Precisamos que o corpo da Zoe volte para a morgue. Open Subtitles نحتاج ان نعود بجثة زوي الى مكتب الطبيب الشرعي
    (Risos) O programa chama-se "Code for America", e é um pouco como o corpo da Paz para os "geeks". TED البرنامج يدعى البرمجة لأجل أمريكا، وهو أمر يشبه نوعا ما فيلق السلام لمهووسي التكنولوجيا.
    Vou juntar-me ao corpo da Paz, no Outono. Open Subtitles سأغادر العش على الرغم من منظمات حفظ السلام ارتيريا ؟
    Mas ela já está tão exausta que tem de ser sustentada pelo corpo da mãe. Open Subtitles لكن العجل منهك تماما و لا يمكن له الصمود إلا بالمساندة الكاملة لجسد أمه.
    - No corpo da Paz. - No corpo da Paz. Ena pá. Open Subtitles ــ قوات حفظ السلام ــ قوات حفظ السلام، رائع
    E esta foi tirada na cena do crime. Logo depois eles tiraram o corpo da agua. Open Subtitles وهذه تمّ إلتقاطها من مسرح الجريمة مباشرةً بعد إنتشال الجثة من الماء
    Podes indicar onde o corpo da Marni foi encontrado, e o da vítima da Guerra? Open Subtitles هل يمكنك ان تشيري إلى حيث وجدنا جثة مارني هانتر و الضحية من الحرب الاهلية؟
    Um brinde ao corpo da Paz, a uma semana no paraíso, e ao talento incontestável do nosso barman. Open Subtitles هنا لمنظمات السلام إلى أسبوع في الجنه والمهارات التي لاتقبل الجدال لـ نادلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more