"correto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صحيحاً
        
    • صواب
        
    • الصحيح
        
    • صحيح
        
    • صائباً
        
    • صحيحا
        
    • الصائب
        
    • صائب
        
    • صائبًا
        
    • صحيحًا
        
    • محقاً
        
    • صحيحة
        
    • الصّحيح
        
    • بالصواب
        
    • صواباً
        
    Não está gramaticalmente correto, mas acho que percebeste a ideia. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لغوياً ولكن أعتقد أنك فهمت
    Então, estou a dar-te esta informação para fazeres o que achares correto. Open Subtitles لذلك انا قمت بأعطائك هذه المعلومات لذا عليك عمل ماهو صواب.
    O Evangelho da Prosperidade acredita que Deus nos quer recompensar se tivermos o tipo correto de fé. TED يدعي إنجيل الرخاء أنّ الله يريد أن يكافئك إذا كنت تمتلك النوع الصحيح من الإيمان.
    Foi um buraco negro para o humor, e foi correto. TED وتلك كانت فجوة سوداء في حس الدعابة، وبشكل صحيح.
    Estás a caçar muitos. Isto não está correto. Open Subtitles نحن نقتل أكثر من اللازم الأمر ليس صائباً
    "Não há algo dentro de vós que vos diga que o que fazem não é correto?" Open Subtitles ألا يوجد هناك شيء بداخلكم يقول أن ما نفعله ليس صحيحا
    Sabe, acreditava que estava fazendo o correto. Eu... Open Subtitles أنا أعني , بأنني أعتقدت أني أقوم بالعمل الصائب
    Estou tão feliz com a conclusão, tudo parece tão correto. Open Subtitles أنا سعيدٌ جداً كيف يؤول كلّ شيء نحو النهاية، و هذا يبدو صحيحاً للغاية
    Estar contigo é tudo o que conheço, mas já não sei se é correto. Open Subtitles كوني معكَ هو كل ما اعرفهُ لكن لا اعلم إذا كانَ هذا صحيحاً بعد الآن
    Se o que tu estás a dizer é correto, então ele assume que nós somos simplesmente máquinas complexas, que nós não temos uma alma, e certamente nenhum livre arbítrio. Open Subtitles لو كان ماتقولة صحيحاً اذن نحن نحن ببساطة آلات معقدة، ولايوجد لدينا روح أو أرادة حرة
    Mas tenho de fazer o que acho ser correto. Open Subtitles ولكن يتوجبُ عليّ القيام بما أظن أنهُ صواب
    Não há maneira de cobri-los todos de uma vez, mesmo que eu convença alguém de que estou correto. Open Subtitles ليس هناك مجال لنتمكن من تتبع كل هذه الشاحنات مرة واحدة حتى و لو أقنعنا أحدهم بأننا على صواب
    Ainda não sei se delatar ao Coyle foi o correto. Open Subtitles ما زِلتُ أَشكُ أن الوِشايةَ بكويل كانَ التصرُّف الصحيح
    E, hum, você conhecia a Sra. Sporafina, é correto? Open Subtitles و،كما تعلم السيدة سبروفينا , هل هذا صحيح
    Não estamos a tentar dizer que o que Don fez foi correto. Open Subtitles نحن لا نقول أن ما فعله دون كان صائباً
    Não é justo. Não é correto. Não é bom. Open Subtitles لم يكن ملائما , و لم يكن صحيحا , و لم يكن عادلا و لم يكن مناسبا
    Achou que estava a fazer o mais correto. Open Subtitles أليس كذلك ؟ كُنتِ تعتقدين أنكِ فعلتِ الأمر الصائب.
    Vocês acham que é correto promover o fumo entre a juventude americana? Open Subtitles هل تعتبرون أن ترويج التدخين بين شباب أمريكا أمر صائب أخلاقياً ؟
    Também não está correto o que estou a fazer com eles. Preciso de deixar um deles ir embora. Open Subtitles ليس صائبًا ما أفعله بهما، عليّ أن أحرر أحدهما.
    Pensar nessas duas coisas parece-me o mais correto. TED إذًا فالتفكير بشأن هذه الأشياء معًا يبدو صحيحًا.
    Se estiver correto, podemos ajudar-nos um ao outro. Open Subtitles حسناً , إذا كُنت محقاً أنتٍ وأنا يمكننا مساعدة بعضنا البعض
    Podem verificar que o resultado anunciado da eleição é o correto. TED يمكنهم التأكد من أن النتائج المعلنة للإنتخابات هي نتائج صحيحة.
    Seria difícil convencer as pessoas a fazer o que é o correto. Open Subtitles سيكون الأمر صعبًا لإقناع الناس بفعل الشّيء الصّحيح.
    Obtenho o coração da Cora... fico com o controlo sobre ela e obrigo-a a fazer o correto. E deixo-o morrer. Open Subtitles أتحكّم بها و أجعلها تقوم بالصواب و أتركك تموت
    Não podes achar que isto foi correto. Não foi. Open Subtitles -لا يمكنك أن تخبرني بأن ما فعله كان صواباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more