"cortaram a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قطعوا
        
    • هل قطعوا
        
    • لقد أوقفوا
        
    Eles Cortaram a força. Preciso que mande unidades de campo agora! Open Subtitles لقد قطعوا الطاقه ، اريدك ان ترسل المسانده الان الى هنا
    Cortaram a energia das câmaras, portanto não há forma de saber quem é o metamorfo. Open Subtitles , لقد قطعوا الكهرباء عن الكاميرات لذا لا توجد طريقة لمعرفة المتحوِّل
    Tivemos que ir até a imobiliária. Eles Cortaram a nossa electricidade. Open Subtitles إضطررنا للذهاب لمكتب الإيجارات بالبلدة، لقد قطعوا الكهرباء عنا.
    É a coisa dos judeus. Cortaram a tua pilinha? Open Subtitles شيء من اليهودية هل قطعوا عضوك ؟
    Cortaram a emissão? Open Subtitles هل قطعوا بثّهم؟
    Cortaram a minha morfina, para tentares me desabituar. Open Subtitles لقد أوقفوا المورفين الخاص بي، محاولين إفطامي.
    Eles Cortaram a energia, mas... ainda conseguimos controlar os sistemas principais. Open Subtitles لقد قطعوا مصدر الطاقة الرئيسي لكن لا يزال لدينا سيطرة على الأجهزة الهامة
    Cortaram a corrente à porta. Open Subtitles لقد قطعوا الطاقة الكهربية عن الباب
    Cortaram a energia ontem à noite e de nós os dois só eu é que tenho emprego. Open Subtitles ... لقد قطعوا التيار الكهربائي الليلة الماضية, و ... انا الوحيدة بيننا .. التي تملك وظيفة
    Eles Cortaram a linha. Porque está aqui? Open Subtitles لقد قطعوا الخطوط، لماذا انت هنا؟
    Eles Cortaram a água e eu não tomo banho há anos. Open Subtitles لقد قطعوا المياه ولم أغتسل منذ سنوات
    Eles Cortaram a energia. Open Subtitles لقد قطعوا الطاقة انهم يميلون لفعل ذلك
    Cortaram a electricidade e a água e dizes que vai ficar tudo bem! Open Subtitles لقد قطعوا الكهرباء لدينا, والآن الماء ... وكيف ستكون الأمور طيبة؟
    Eles Cortaram a madeira. Open Subtitles لقد قطعوا الخشب
    Cortaram a sua cabeça com a sua própria espada. Open Subtitles لقد قطعوا رأسه بسيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more