Eles Cortaram a força. Preciso que mande unidades de campo agora! | Open Subtitles | لقد قطعوا الطاقه ، اريدك ان ترسل المسانده الان الى هنا |
Cortaram a energia das câmaras, portanto não há forma de saber quem é o metamorfo. | Open Subtitles | , لقد قطعوا الكهرباء عن الكاميرات لذا لا توجد طريقة لمعرفة المتحوِّل |
Tivemos que ir até a imobiliária. Eles Cortaram a nossa electricidade. | Open Subtitles | إضطررنا للذهاب لمكتب الإيجارات بالبلدة، لقد قطعوا الكهرباء عنا. |
É a coisa dos judeus. Cortaram a tua pilinha? | Open Subtitles | شيء من اليهودية هل قطعوا عضوك ؟ |
Cortaram a emissão? | Open Subtitles | هل قطعوا بثّهم؟ |
Cortaram a minha morfina, para tentares me desabituar. | Open Subtitles | لقد أوقفوا المورفين الخاص بي، محاولين إفطامي. |
Eles Cortaram a energia, mas... ainda conseguimos controlar os sistemas principais. | Open Subtitles | لقد قطعوا مصدر الطاقة الرئيسي لكن لا يزال لدينا سيطرة على الأجهزة الهامة |
Cortaram a corrente à porta. | Open Subtitles | لقد قطعوا الطاقة الكهربية عن الباب |
Cortaram a energia ontem à noite e de nós os dois só eu é que tenho emprego. | Open Subtitles | ... لقد قطعوا التيار الكهربائي الليلة الماضية, و ... انا الوحيدة بيننا .. التي تملك وظيفة |
Eles Cortaram a linha. Porque está aqui? | Open Subtitles | لقد قطعوا الخطوط، لماذا انت هنا؟ |
Eles Cortaram a água e eu não tomo banho há anos. | Open Subtitles | لقد قطعوا المياه ولم أغتسل منذ سنوات |
Eles Cortaram a energia. | Open Subtitles | لقد قطعوا الطاقة انهم يميلون لفعل ذلك |
Cortaram a electricidade e a água e dizes que vai ficar tudo bem! | Open Subtitles | لقد قطعوا الكهرباء لدينا, والآن الماء ... وكيف ستكون الأمور طيبة؟ |
Eles Cortaram a madeira. | Open Subtitles | لقد قطعوا الخشب |
Cortaram a sua cabeça com a sua própria espada. | Open Subtitles | لقد قطعوا رأسه بسيفه |