"corte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصة
        
    • بلاط
        
    • حلاقة
        
    • تسريحة
        
    • قص
        
    • حلاقةِ
        
    • التسريحة
        
    • التصفيفة الملفتة
        
    • أقص
        
    • قصات
        
    • قصت
        
    • بتسريحة
        
    • بحلاقة
        
    • لقص
        
    • لقصة شعر
        
    Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? TED هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟
    Só quero saber se está satisfeito com o corte de cabelo. Open Subtitles كل ما يهمني هو ما إذا كانت تروقك قصة شعرك؟
    E no dia seguinte um gajo gozou o meu corte de cabelo. Open Subtitles وفي اليوم التالي في المدرسة، أطلق ولد نكتة على قصة شعري
    Uma tapeçaria francesa do século XVII, usada na corte de Louis XIV. Open Subtitles قرن ال17 نسيج الفرنسي الذي المنسوجة في بلاط لويس الرابع عشر.
    Quando comecei, podia tirar esta velha bata branca, ter um corte de cabelo grátis ou uma mesa boa num restaurante. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة أخذت هذا المعطف الأبيض القديم وحصلت على حلاقة مجانية أو طاولة في مطعم لطيف
    Muito sisudo, o teu corte de cabelo. - Beliscaste-lhe o rabo. Open Subtitles لقد حصلت علي تسريحة شعر خطيرة هل كنت تقرص مؤخرتها؟
    Vou comprar um corte de cabelo de 300 dólares. Open Subtitles اسكرافي سيحصل على قصة شعر ثمنها 300 دولار
    Podia ao menos, ter feito um corte de cabelo decente. Open Subtitles من المفترض علينا على الاقل اعطائك قصة شعر محترمة
    Um corte de cabelo, boas roupas. Não encaixa aqui. Open Subtitles قصة الشعر، ملابس نظيفة، إنها فقط لا تجتمع
    Como seria este mundo se todos tivessem o mesmo corte de cabelo? Open Subtitles كيف سيبدو هذا المكان لو كان الجميع لديهم نفس قصة الشعر؟
    Temos o "Bradypus" — as preguiças de três dedos — são as que têm o corte de cabelo à Beatles e o sorriso da Mona Lisa. TED لدينا البرادابيس :كسلان ذات ثلاثة أصابع ذلك الذي لديه قصة شعر البيتلز وابتسامة الموناليزا.
    Pelo menos é isso que diz a Judy, com o mau corte de cabelo. Open Subtitles أو هكذا تقول جودي، صاحبة قصة الشعر السيئة.
    O Johnny Unitas tem um corte de cabelo em que se pode confiar. Open Subtitles انظري إلى جوني يونايتيد، تلك قصة الشعر التي بإمكانك ضبط ساعتك عليها
    Acabei de apontar o Sr. Damien Thorn nosso embaixador à corte de St. Open Subtitles لقد عينت للتو مستر داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس
    Um corte de cabelo novo, roupas, nem a tua mãe vai-te reconhecer. Open Subtitles حلاقة جديدة، ملابس جديدة، ولن تعرفك أمك حتى
    Novo corte de cabelo está na boca do povo. Open Subtitles تلك تسريحة الشعر هى موضوع الحديث فى المدينة
    Vou pegar nos 24,562.47 dólares que sobraram do corte de cabelo, do fato novo, de ir jantar fora com a minha mãe a um sítio chique, do bilhete de camioneta e das três gasosas. Open Subtitles لقد جهزت 24,562.47 دولار هذا ما لدي ، وهذا هو الباقى بعد قص شعرى وشراء بذلة جديدة
    Para falar do seu corte de cabelo à neonazi? Open Subtitles هَلْ تَحدّثَ عن حلاقةِ شعر نازيونه الجددِ الجديدةِ؟
    Fizeram-lhes um corte, estilo Beatles. Faz dois anos que vivem com esse corte de cabelo. Open Subtitles والآن، هم يعيشون بتلك التسريحة لقرابة السنتين
    Estás a ficar todo nativo connosco, corte de Cabelo? Open Subtitles تحدثنا بلكنة المحليين يا صاحب التصفيفة الملفتة ؟
    Estamos no carro porque preciso de um corte de cabelo. Open Subtitles نحن في السيارة لأنني أحتاج أن أقص شعري
    E gastei mais oito dólares no corte de cabelo. Open Subtitles وبدات اصرف اكثر من 8 دولارات على قصات شعري
    Então, choravas por causa de um mau corte de cabelo? Open Subtitles اذاً كل هذا البكاء كان حول قصت شعر سيئة
    Onde arranjaste esse corte de cabelo? Open Subtitles مهلاً .. من أين أتيت بتسريحة شعر بيت روز؟ لاعب بيسبول أمريكي
    Ninguém entrevista a Maggie sem fazer um corte de cabelo. Open Subtitles لاأحد يستطيع إجراء مقابلة مع ماغي بدون أن يقوم بحلاقة شعره
    Então talvez no futuro, no lado público da esquadra, se possa aparecer para um corte de cabelo na barbearia ou reservar o espaço público para um aniversário ou renovar a carta de condução ou tirar dinheiro da caixa multibanco. TED فمن المحتمل في المستقبل، في الجانب العام من المركز، أن تأتي لقص شعرك عند الحلّاق أو تحجز القاعة المجتمعية لحفلة عيد ميلاد أو تجدّد رخصة القيادة أو تحصل على المال من الصرّاف الآلي.
    Belo corte de cabelo. Você é que precisa de um corte de cabelo. Open Subtitles ـ قصة شعر رائعة ـ أجل، إنّك بحاجة لقصة شعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more