"crimes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرائم
        
    • جنايات
        
    • لجرائم
        
    • بجرائم
        
    • تهم من
        
    Foi julgado por crimes de guerra, mas ninguém conseguiu condená-lo. Open Subtitles عُرض بمحمكة جرائم الحرب و لم يتمكنوا من إدانته
    Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. Open Subtitles هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي
    crimes de arte são a tua raison d'etre para estar no FBI. Open Subtitles جنايات الفنون هو سبب وجودكمعالفيدراليين.
    Então, crimes de Arte... há novidades? Open Subtitles إذن ، قسم جنايات الفنون في العاصمة ، أي معلومات جديدة ؟
    Começámos a pensar em usar o nosso filme para mudar a forma como as pessoas percebiam os crimes de honra, para fazer impacto na brecha na lei. TED بدأنا بالتفكير في استعمال فيلمنا لتغيير منظور الناس لجرائم الشرف وإغلاق الثغرات في القانون
    Quando as hostilidades cessarem, haverá uma Comissão de crimes de Guerra. Open Subtitles - ببساطه عندما يتنهى القتال سيكون هناك لجنه لجرائم الحرب
    Foi condenada por crimes de genocídio em primeiro grau. TED تمّت إدانتها بجرائم الإبادة الجماعية من الدرجة الأولى.
    Pena perpétua por seis crimes de sequestro, violação e assassinato. Open Subtitles يعيش لستة تهم من الاختطاف والاغتصاب والقتل من الدرجة الأولى
    Durante anos, rumores de crimes de guerra seguiram-no, nunca houveram acusações e ele continuou a subir de posto. Open Subtitles تلاحقه الشائعات منذ سنوات عن ارتكابه جرائم حرب دون أن يدان قط ومع ذلك يستمر بالترقي
    Foi julgado por crimes de guerra, mas ninguém conseguiu condená-lo. Open Subtitles عُرض بمحمكة جرائم الحرب و لم يتمكنوا من إدانته
    Porque todos os crimes cometidos por maiores de idade são crimes de pena de morte, está sentenciada à morte. Open Subtitles و لأنّ كل الجرائم المنفّذة من قبل أشخاص بالغين هي جرائم كبرى فقدْ تمّ الحكم عليك بالإعدام
    Concordo com a lei que diz que os crimes de ódio devem ser castigados mais severamente que os outros. Open Subtitles اتفقت مع القانون الذي ينص على أن العقاب على جرائم الكراهية يجب أن يكون أشد من غيره
    Os ataques aos trabalhadores humanitários são crimes de guerra segundo a lei internacional. TED الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة هي جرائم حرب بموجب القانون الدولي.
    A divisão de crimes de Arte deram com um novo Cézanne num armazém de Baltimore. Open Subtitles "لقد وجد قسم جنايات الفنون لوحة "سيزان . "جديدة في خزنة في مستودع "بالتيمور
    Pensei que tinha entregado a investigação à divisão de crimes de Arte. Open Subtitles اعتقدت بأنه سلم التحقيق . "إلى قسم "جنايات الفنون
    - O Agente Kramer, chefe da Divisão de crimes de Arte do FBI em D.C.. Open Subtitles مدير إدارة وحدة . جنايات الفنون" في العاصمة"
    É a prenda preferida do chefe dos crimes de Arte para os novos recrutas. Open Subtitles {\pos(190,200)}، هدية من رئيس قسم جنايات الفنون لخيرةمجنديهالجدد.
    Se estamos todos oficialmente mortos, não serei julgado por crimes de guerra. Open Subtitles لوا اننا موتى كما يقول الرقيب لما حُكمت لجرائم الحرب
    Bem, Capitão Pirata, perdoamos-lhe os crimes de pirataria. Open Subtitles حسنا يا قبطان القراصنه نحن هنا لنعفو عنك لارتكابك لجرائم قرصنه
    Um importante rebelde, uma figura na guerra civil... procurado por crimes de guerra, genocídio... e outras histórias do Anderson Cooper. Open Subtitles شخصية في الحرب الأهلية من المطلوبين لجرائم الحرب، الإبادةالجماعيةوغيرهامنهراء أندرسونكوبر وهوحقيركبير
    É verdade que deixou morrer dez dos seus homens na prisão tudo porque recusou admitir os seus crimes de guerra? Open Subtitles اصحيح انك تركت 10 من رجالك يموتون داخل السجن بسبب رفضك للاعتراف بجرائم الحرب التي اقترفتها
    O facto de o meu marido ter sido acusado de crimes de guerra não me vai distraír de todo das minhas qualificações como educadora. Open Subtitles الحقيقة بأنّ زوجي متّهم بجرائم حرب لكنه لا ينقص مطلقا من مؤهلاتي كمربية
    Este é o número... do gabinete de crimes de Guerra em Washington, D.C. Open Subtitles هذا رقم القوانين المتعلقة بجرائم الحرب المكتب في واشنطن
    Foram condenados por inúmeros crimes de fraude económica e extorsão. Open Subtitles لقد انحكم عليهم بعدة تهم من اختلاس وابتزاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more