"culpa-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يلومني
        
    • تلومني
        
    • لامتني
        
    • لُمني
        
    • باللوم
        
    • فلوميني
        
    • ألقي اللوم
        
    • ألق اللوم علي
        
    • باللائمة
        
    • لوميني
        
    • يلقي اللوم
        
    Ele não quer que eu saiba. culpa-me pelo que aconteceu. Open Subtitles هوا لا يريدني ان اعرف انه يلومني على ماحدث
    Acho que ele não tem nada a perder, e culpa-me por isso. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أنّ ليس لديه ما يخسره وهو يلومني على هذا
    No fundo, eu olho para o relógio e ela culpa-me por tudo. Open Subtitles أنظر للساعة طوال الوقت و تلومني على كل شئ
    Ela culpa-me pelas overdoses dos irmãos... e de todos os desastres conhecidos na terra desde a Nintendo. Open Subtitles تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو
    Ela culpa-me a mim pela morte do Chris. Open Subtitles لقد لامتني ل وفاة كريس
    Queres culpar alguém, culpa-me a mim. Open Subtitles إنه ليس خطأها . تريد أن تلوم أحد ما ، لُمني أنا
    culpa-me, porque me faria sentir melhor. Open Subtitles إلقي باللوم عليّ، لأن ذلك سيشعرني بالتحسن
    Eu devia ter ido sozinho. Se queres culpar alguém, culpa-me a mim. Open Subtitles كان ينبغي أن أذهب وحدي، إن كان عليكِ لوم أحد، فلوميني
    culpa-me pelo padre. Open Subtitles ألقي اللوم علي بخصوص الكاهن
    culpa-me de ter roubado a tua mãe. Open Subtitles يلومني على سرقةِ والدتكِ سيكون بخير ، بالرغم من ذلك
    - Eu disse-te o que ele fez, e tu falaste com o chefe, agora o Flanigan culpa-me. Open Subtitles ثم,ثرثرت للرئيس والآن فلانيجان يلومني حسنا.لم اظن انه سوف يعود عليك بالسوء
    E culpa-me a mim por tê-lo feito voltar. Open Subtitles وهو يلومني على إقناعه بالعودة إلى هنا
    Ele culpa-me por estar aqui. culpa-me por tudo. Open Subtitles يلومني على وجوده هنا يلومني على كل شئ
    culpa-me pelo divórcio e está zangada comigo. Open Subtitles إنها تلومني على الطلاق، وهي في .غاية الغضب علي
    Não, é a sua, culpa-me sempre por tudo. Open Subtitles لا أنها وصلتك أنت تلومني على كل شئ
    Verá, culpa-me pela morte da mãe. Open Subtitles أترى إنها تلومني على موت والدتها
    Acho que a Tess culpa-me por a ter afastado da família dela. Open Subtitles اعتقد ان تس تلومني لاخذى لها من عائلتها
    Porque eles ligaram e ofereceram à Michaela o show, e a Silver culpa-me! Open Subtitles لأنهم اتصلوا و عرضوا على (ميكيلا) العمل ! و (سيلفر) لامتني
    Gary. Foi Ideia minha, por isso culpa-me, mas vamos lá. Open Subtitles "غاري" انها فكرتي لذا لُمني انا ولكن...
    Isso, culpa-me! A culpa é minha! Open Subtitles صحيح القي باللوم علي انا السبب في هذا ايضا
    Por isso, peço-te não descarregues no pai. Se queres culpar alguém, culpa-me a mim. Open Subtitles لكن أرجوك لا تحمّلي أبي باللّوم، إن أردت لوم أحد، فلوميني أنا.
    culpa-me. Open Subtitles ألقي اللوم عليّ فحسب
    culpa-me, culpa-me, culpa-me, culpa-me! Open Subtitles ألق اللوم علي , ألق اللوم علي , ألق اللوم علي
    Ela culpa-me por todos os seus problemas. Open Subtitles انها تلقي باللائمة على لي لجميع مشاكلهم.
    Se queres culpar alguém culpa-me a mim, corrompi-o com chocolate. Open Subtitles لو تريدين لوم أحد لوميني أنا لإفساد أخلاقه بالكاكاو كيف تجرؤين يا أمى؟
    Agora culpa-me a mim? Como é que ele pode dizer que eu fiz uma coisa dessas? Open Subtitles الأن هو يلقي اللوم علي كيف له ان يقول ذلك انا لا افعل شيئا مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more