culpe o juiz que não o admitiu como prova e o juiz que indeferiu o recurso. | Open Subtitles | عليك أن تلومي القاضي الذي لم يعتبرها دليلاً و القاضي الذي لم يسمح بالإستئناف |
Não tinha como ter percebido isso, não se culpe. | Open Subtitles | لا توجد طريقة كي تعرفي ذلك لا تلومي نفسك |
Não se culpe, mas você tem que deixar ser a Mina agora a levar-nos até ele. | Open Subtitles | لا تلم نفسك و لكن دع مينا تقودنا الان |
Não culpe o meu marido. Fui eu que lhe dei as roupas. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم زوجى يا سيدى لقد كنت أنا من أعطيته الملابس |
Não culpe as armas. Eu nunca tive carta branca pra matar. | Open Subtitles | لا تلق اللوم على المعدات لم أتلق الإذن بقتله قط |
De fato, não me culpe por esse idiota do Temple. | Open Subtitles | وبالمناسبه ، لا ألوم لي لذلك الأبله المعبد. |
Você pode me dizer alguma coisa que você não culpe sua mãe? | Open Subtitles | هل تذكر لي شيئ وحيد بحياتك لا تلقِ باللوم فيه على والدتك؟ |
Mesmo assim, não se culpe pelo que pode acontecer. Culpar-me? | Open Subtitles | لكن، لا تلومي نفسك على ما سيحدث |
Não se culpe, foi o mais inteligente que podia ter feito. | Open Subtitles | لا تلومي نفسك هذا كان قرار زكي |
Não se culpe por ter fechado aquela porta. | Open Subtitles | لا تلومي نفسكِ على إغلاقكِ ذلك الباب |
Não se culpe. Fez tudo o que podia. | Open Subtitles | لا تلومي نفسك، لقد فعلتِ كل ما في وسعك |
Não se culpe por isso. | Open Subtitles | لا تلم نفسكَ على ما حدث |
Por favor, não culpe... os animais. | Open Subtitles | أرجوك،لا،لا تلم الحيوانات |
Por favor, não culpe a Ofelia por esta situação. Ela está assustada por causa da mãe, percebes? | Open Subtitles | رجاءً لا تلم (أوفيليا) على هذا الموقف، إنّها خائفة على أمّها. |
culpe o miúdo. Ele começou tudo. | Open Subtitles | يجب أن تلوم ذلك الطفل الصغير هو من بدأ بالأمر كله |
Não culpe a minha tia, a Lydia é que se descaiu e só descansei quando fiquei a par de tudo. | Open Subtitles | عليك الا تلوم زوجة خالي لاخبارها لي، فليديا هي من اخبرنا اولا. وبعدها لم استطع ان استريح حتى اعرف كل شي. |
Talvez culpe o marketing, em vez da superficialidade dos personagens. | Open Subtitles | ربما هو يلقي اللوم على التسويق بدلاً من ضعف شخصياته |
As suas tácticas provavelmente assustaram o Holden, não que eu o culpe. | Open Subtitles | تكتيكات كليلة قوة لديك على الأرجح الفزع هولدن، وليس أن ألوم له. |
Agora acabe, mas não me culpe se Mr. Carson o repreender. | Open Subtitles | لابأس انهي مابدأت به لكن لاتلقي باللوم عليّ عندما يقوم بتوبيخك |
- Não o culpe. Culpa o Vitello, o governo, a droga, os negros. | Open Subtitles | انك تلومه, وتلوم الحكومةوالخمر والأشخاص السود وآل بيرسى |
Então, talvez ela o culpe da mesma forma que ele se culpa a si próprio. | Open Subtitles | إذن ربما تلومه بنفس الطريقة التي يلوم بها نفسه |
Apenas a tentar descobrir como dizer à minha irmã que o caso dela foi comprometido sem que ela me culpe. | Open Subtitles | إنّي أحاول إيجاد وسيلة لإخبار أختي أنّ قضيّتها قد أصبحت مشبوهة بدون أن تلومني. |
Abbey, não se culpe por algo que estava acontecendo na cabeça dele. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومى نفسك على ما كان يحدث في داخل عقله |
Não culpe o Larry. | Open Subtitles | لا تلُم (لاري). |
E também é um idiota, não que o culpe, porque os colaboradores dele também são uns idiotas. | Open Subtitles | هو أيضاً مغفل لا ألومه على ذلك لأن الأشخاص الذين وظفوه مغفلين أيضاً |
Bem, não a culpe. | Open Subtitles | حسناً، لا تلمها |
Isso é entre nós. Não a culpe ela por isto. | Open Subtitles | هذا بينك و بيني ايها الوغد,لا تلومها على ذلك |
Não me culpe por não controlá-la. | Open Subtitles | لذلك عليك أن تتوقف عن لومي بأنني لم أجعلها تفعل ما نريد |