"dúzia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العديد
        
    • العشرات
        
    • عشرة
        
    • عشرات
        
    • دستة
        
    • درزن
        
    • درزينة
        
    • اثنا عشر
        
    • اثني عشر
        
    • دسته
        
    • ستة
        
    • عديدة
        
    • الدزينة
        
    • اثنى عشر
        
    • لدستة
        
    Recebemos cerca de meia dúzia de chamadas para aqui por semana. Open Subtitles نحن تلقينا العديد من المكالمات من هنا على مدار اسبوع
    Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? Open Subtitles هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟
    - Explica-me porque é mais nobre matar 10 mil homens em batalha do que uma dúzia num jantar. Open Subtitles إشرح لي لماذا من الأنبل قتل عشرة آلاف رجل في معركة على قتل عشرة في وليمة؟
    Todavia, podia ser tentado a ir buscar uma dúzia de cervejas. Open Subtitles بامكاني أن أشرب عشرات من البيرة اذا أردت ُ ذلك
    Trabalho lá há quatro dias e já parti uma dúzia de pratos. Open Subtitles انا بعمل من هناك منذ 4 أيام وكسرت دستة أطباق تقريباً
    É bom que haja uma dúzia de pilhas aí. Conta-as de novo. Open Subtitles من الأفضل أن تكن هناك درزن من البطاريات عدي مره أخرى
    Terás meia dúzia de guardas armados a guardar o perímetro. Open Subtitles سيكون لدية نصف درزينة من الحراس المُسلحين يحرسون المُحيط
    Já vasculhei a base de dados uma dúzia de vezes. Open Subtitles لقد كنت دائماً على قاعدة البيانات العديد من المرات
    Há uma dúzia de botões de pânico na construção. Open Subtitles يحتوي هذا المبنى على العديد من صفارات الانذار
    Também é conhecida por meia dúzia de outros nomes. Open Subtitles أجل ، لديها أيضاً العديد من الحُلفاء الآخرين
    Está ligado a uma dúzia de homicídios, e ninguém sabe dele. Open Subtitles له علاقة بحوالي العشرات من الجرائم ومختفٍ عن الأنظار كلياً
    Encontrou-se cerca de uma dúzia de marcas de sapatos, mas o chão está muito frio para tirar moldes. Open Subtitles عثرت على حوالي العشرات من طبعات جزئية لأحذية ولكن الأرض باردة جداً للحصول على أي بصمات
    Onde foi sepultado com uma dúzia de escravos mumificados. Open Subtitles حيث كان مدفوناً مع العشرات من عبيده المحنّطين
    Assim, com a ajuda de uma dúzia de escritores e editores, começámos, em março de 2018, com as histórias de 15 mulheres notáveis. TED وبمساعدة العديد من المحررين والكتاب، قمنا في الثامن من مارس عام 2018، بنشر قصص خمس عشرة امرأة استثنائية.
    Quando analisei e conversei com os fuzileiros da minha unidade, chegámos à conclusão de que havia bem mais de uma dúzia dos nossos membros que se tinham suicidado. TED بالحديث مع ضباط البحرية في وحدتي، خلصنا إلى أننا نتجاوز عشرة أفراد ممن أقدموا على الانتحار.
    Pólvora. Sim, encontraram uma dúzia de bombas, diz aqui. Open Subtitles أجل ، عثروا على عشرات العبوات كما يقولون
    Bem, usei o tabuleiro de Ouija com uma dúzia de espíritos. Open Subtitles حسناً . لقد قمتُ باستحضار عشرات الأرواح بواسطة لوح الويجي
    Lionel telefonou meia dúzia de vezes nestes últimos dias. Open Subtitles ليونيل أجرى نصف دستة مكالمات فى اليومين الأخيرين
    Ela enterrou-me naquela lista com mais uma dúzia de pessoas. Open Subtitles لقد دفنتني في تلك القائمة مع درزن من الآخرين
    Devem ser meia dúzia. Open Subtitles مجموعة. لابد أنها تحمل نصف درزينة من الجدد
    Temos pelo menos uma dúzia de agentes à procura dele. Open Subtitles لدينا على الاقل اثنا عشر شرطيا يبحثون عنه بالخارج
    É uma ajuda, mas duas amêijoas, ou, até uma dúzia, não chegam. Open Subtitles لكن محارًا أو اثنين أو حتى اثني عشر لا يكاد يكفي
    Bem, eram uma dúzia. Acho que comemos seis ou sete. Open Subtitles كان هناك دسته فأكلنا تقريبًا ست أو سبع حبات
    Há uma dúzia de e-mails dele... e começam há 6 dias. Open Subtitles هناكَ الكثير من الرسائل، وبدأ بالمراسلة منذُ حوالي ستة أيام.
    Entre agora e segunda-feira, temos de nos apaixonar uma dúzia de vezes. Open Subtitles بين الآن ويوم الإثنين علينا أن نقع في الحب مرات عديدة
    "Foram descobertas pelo menos uma dúzia de campas vazias." Open Subtitles منزل على نهاية الدزينة الفارغه وهو أكثر وضوح
    Há uma dúzia de mortos boiando rio abaixo. Open Subtitles الموت هناك في اسفل النهر يتربص بنا اثنى عشر مرة
    Como é que uma dúzia de testemunhas, incluindo um pelotão de carros da polícia, fiquem histéricos ao verem gás do pântano? Open Subtitles كيف يمكن لدستة من الشهود من بينهم دورية للشرطة أن يصابوا بالهيستيريا لمجرد غاز مستنقعات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more