A Presidente da Câmara Ross faz um grande jogo ao afastar os homens das posições de poder na sociedade. | Open Subtitles | العمدة روس تقوم بلعبة كبيرة من الحقيقة أنه بإزاحة الرجال من مواقع السلطة و النفوذ في المجتمع |
Bem, sim, penso em candidatar-me a presidente da Câmara no próximo ano. | Open Subtitles | هذا صحيح و لكني أفكر أن أترشح لمنصب العمدة العام القادم |
Interrogou uma assessora do Presidente da Câmara durante 3 horas sobre uma conta bancária misteriosa que abriu com um Michael Westen. | Open Subtitles | هو كان يتحقق مع العمدة ايدى لثلاث ساعات عن مال غامض في حساب مشترك هي فتحته مع مايكل ويستين |
FS: Eles trabalham no escuro, portanto podem abrir o obturador da Câmara e usar as luzes para pintar o ambiente | TED | فرانسسكو: نعم، أساسا هم يعملون في غرفة مظلمة، لذا تقوم بفتح مصراع الكاميرا وتستخدم الأضواء لتطلي بألوانها البيئة. |
Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da Câmara. Muito bem. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا |
Mas o silêncio mais perturbador... é o que vem da Câmara. | Open Subtitles | ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً الذي يصدر من مجلس المدينة |
Vou pedir ao presidente da Câmara que responda assim que possível. | Open Subtitles | سوف يكون علي سؤال العمدة حينما يفرغ ثم أعود إليك |
Querem agradecer-me pelo que fiz, enquanto fui presidente da Câmara. | Open Subtitles | يريدون شكري للأشياء التي فعلتها لهم عندما كنت العمدة |
O Presidente da Câmara gostaria que viesses comer bolo e beber chá. | Open Subtitles | السيد العمدة يريد منك القدوم لأكل الكعك و شرب بعض الشاي |
O novo presidente da Câmara apoiou-nos muito, mas ainda tínhamos que fazer o processo económico. | TED | تولى العمدة بلومبرغ الولاية، وكان في غاية الدعم، لكن لا زال علينا أن نهيئ قضيتنا اقتصاديا. |
Íamos almoçar com o presidente da Câmara e íamos jantar com as pessoas mais importantes de Málaga | TED | عندها، كنا سنحضر غداءً مع العمدة وكنا سنحضر عشاءً مع أهم الناس في ملقة |
Antes de irmos almoçar com o presidente da Câmara, fomos ao chefe da capitania. | TED | وقبل ذهابنا إلى الغداء مع العمدة توجهنا إلى موظف الميناء |
Vou meter este brinquedo barulhento em cima da Câmara. | Open Subtitles | سأضع هذه اللعبة ذات الصوت الحاد فوق الكاميرا |
Querida, vamos lá. Onde está a porra da Câmara? | Open Subtitles | حبيبتي بالله عليكِ ، أين الكاميرا اللعينة ؟ |
E as crias deste ano não tinham vergonha da Câmara. | Open Subtitles | وصغار هذا العام كانت بالتأكيد غير خجولة من الكاميرا |
Sete CEOs, sob juramento, a mentir diante da Câmara e do Congresso. | Open Subtitles | سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس. |
Não pode aniquilar os germes sem a aprovação da Câmara. | Open Subtitles | لايمكنك أن تتحكم به دون تصريح من مجلس المدينة |
Não é um presente, foi-me dada pelo Presidente da Câmara de Paris. | Open Subtitles | إنه ليس هدية لقد قدم لي هذا من قبل عمدة باريس |
Mas, ainda assim, isto representa a prova real, concreta e inegável do talento por trás da Câmara. | Open Subtitles | لكن، على الرغم من هذا المسرح حقيقى، صلب البرهان المستحيل النكران الموهبة وراء آلة التصوير |
Se quiserem pagar esse preço tenho um alvo muito superior ao da Câmara municipal. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب فى رفع السعر فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها |
Este tipo tem bom sentido da Câmara. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه حس مرهف للكاميرا شاهده و هو يفسح المجال للكاميرا |
Lois Auchincloss é a administradora executiva da presidente da Câmara. | Open Subtitles | لويس أوكينكلوس هي السكرتيرة التنفيذية للعمدة |
São da Câmara da sala de urgências, recolhidas às 4:13 esta madrugada. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
E podemos evitar toda a papelada da Câmara. | Open Subtitles | ويمكننا تجاوز كل الأعمال الورقية في مبنى البلدية |
da Câmara Municipal falou-vos Art Brown. | Open Subtitles | المراسل آرت براون مباشرةً من دار البلدية |
Servia apenas para a meia dúzia de legisladores da Câmara | TED | لذا كان هذا فقط يساعد المشرعين في مجلس النواب. |
Os perigos da floresta não são maiores do que os da Câmara do Conselho. | Open Subtitles | خطر الغابة ليس بأعظم من خطر أولائك في المجلس. |
- E o homem da Câmara. | Open Subtitles | ومع الرجل الذي في بلدية المدينة. |
Não podemos pô-lo na cave da Câmara com um cobertor e uma sopa. | Open Subtitles | ليس من المستحسن وضعه في سرداب دار البلديه مع بطانيه وكوب من الحساء |