"da câmara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمدة
        
    • الكاميرا
        
    • مجلس المدينة
        
    • عمدة
        
    • آلة التصوير
        
    • قاعة المدينة
        
    • للكاميرا
        
    • للعمدة
        
    • من كاميرا
        
    • مبنى البلدية
        
    • دار البلدية
        
    • في مجلس
        
    • في المجلس
        
    • في بلدية المدينة
        
    • البلديه
        
    A Presidente da Câmara Ross faz um grande jogo ao afastar os homens das posições de poder na sociedade. Open Subtitles العمدة روس تقوم بلعبة كبيرة من الحقيقة أنه بإزاحة الرجال من مواقع السلطة و النفوذ في المجتمع
    Bem, sim, penso em candidatar-me a presidente da Câmara no próximo ano. Open Subtitles هذا صحيح و لكني أفكر أن أترشح لمنصب العمدة العام القادم
    Interrogou uma assessora do Presidente da Câmara durante 3 horas sobre uma conta bancária misteriosa que abriu com um Michael Westen. Open Subtitles هو كان يتحقق مع العمدة ايدى لثلاث ساعات عن مال غامض في حساب مشترك هي فتحته مع مايكل ويستين
    FS: Eles trabalham no escuro, portanto podem abrir o obturador da Câmara e usar as luzes para pintar o ambiente TED فرانسسكو: نعم، أساسا هم يعملون في غرفة مظلمة، لذا تقوم بفتح مصراع الكاميرا وتستخدم الأضواء لتطلي بألوانها البيئة.
    Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da Câmara. Muito bem. Open Subtitles يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا
    Mas o silêncio mais perturbador... é o que vem da Câmara. Open Subtitles ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً الذي يصدر من مجلس المدينة
    Vou pedir ao presidente da Câmara que responda assim que possível. Open Subtitles سوف يكون علي سؤال العمدة حينما يفرغ ثم أعود إليك
    Querem agradecer-me pelo que fiz, enquanto fui presidente da Câmara. Open Subtitles يريدون شكري للأشياء التي فعلتها لهم عندما كنت العمدة
    O Presidente da Câmara gostaria que viesses comer bolo e beber chá. Open Subtitles السيد العمدة يريد منك القدوم لأكل الكعك و شرب بعض الشاي
    O novo presidente da Câmara apoiou-nos muito, mas ainda tínhamos que fazer o processo económico. TED تولى العمدة بلومبرغ الولاية، وكان في غاية الدعم، لكن لا زال علينا أن نهيئ قضيتنا اقتصاديا.
    Íamos almoçar com o presidente da Câmara e íamos jantar com as pessoas mais importantes de Málaga TED عندها، كنا سنحضر غداءً مع العمدة وكنا سنحضر عشاءً مع أهم الناس في ملقة
    Antes de irmos almoçar com o presidente da Câmara, fomos ao chefe da capitania. TED وقبل ذهابنا إلى الغداء مع العمدة توجهنا إلى موظف الميناء
    Vou meter este brinquedo barulhento em cima da Câmara. Open Subtitles سأضع هذه اللعبة ذات الصوت الحاد فوق الكاميرا
    Querida, vamos lá. Onde está a porra da Câmara? Open Subtitles حبيبتي بالله عليكِ ، أين الكاميرا اللعينة ؟
    E as crias deste ano não tinham vergonha da Câmara. Open Subtitles وصغار هذا العام كانت بالتأكيد غير خجولة من الكاميرا
    Sete CEOs, sob juramento, a mentir diante da Câmara e do Congresso. Open Subtitles سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس.
    Não pode aniquilar os germes sem a aprovação da Câmara. Open Subtitles لايمكنك أن تتحكم به دون تصريح من مجلس المدينة
    Não é um presente, foi-me dada pelo Presidente da Câmara de Paris. Open Subtitles إنه ليس هدية لقد قدم لي هذا من قبل عمدة باريس
    Mas, ainda assim, isto representa a prova real, concreta e inegável do talento por trás da Câmara. Open Subtitles لكن، على الرغم من هذا المسرح حقيقى، صلب البرهان المستحيل النكران الموهبة وراء آلة التصوير
    Se quiserem pagar esse preço tenho um alvo muito superior ao da Câmara municipal. Open Subtitles إذا كنت ترغب فى رفع السعر فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها
    Este tipo tem bom sentido da Câmara. Open Subtitles هذا الرجل لديه حس مرهف للكاميرا شاهده و هو يفسح المجال للكاميرا
    Lois Auchincloss é a administradora executiva da presidente da Câmara. Open Subtitles لويس أوكينكلوس هي السكرتيرة التنفيذية للعمدة
    São da Câmara da sala de urgências, recolhidas às 4:13 esta madrugada. Open Subtitles هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح.
    E podemos evitar toda a papelada da Câmara. Open Subtitles ويمكننا تجاوز كل الأعمال الورقية في مبنى البلدية
    da Câmara Municipal falou-vos Art Brown. Open Subtitles المراسل آرت براون مباشرةً من دار البلدية
    Servia apenas para a meia dúzia de legisladores da Câmara TED لذا كان هذا فقط يساعد المشرعين في مجلس النواب.
    Os perigos da floresta não são maiores do que os da Câmara do Conselho. Open Subtitles خطر الغابة ليس بأعظم من خطر أولائك في المجلس.
    - E o homem da Câmara. Open Subtitles ومع الرجل الذي في بلدية المدينة.
    Não podemos pô-lo na cave da Câmara com um cobertor e uma sopa. Open Subtitles ليس من المستحسن وضعه في سرداب دار البلديه مع بطانيه وكوب من الحساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more