Não, estou com a minha irmã e metade da família do seu marido. | Open Subtitles | كلاّ ، أنا عند شقيقتي ونصف عُصبة من عائلة زوجها |
Tomei partido da metade errada da família do seu filho. | Open Subtitles | أنني سأكون في النصف الخاطئ من عائلة ابنكِ في المقام الأول |
Sei que sou da família do noivo, mas espero que não haja mágoas. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه أنا من عائلة العريس أتمنى أن لا تكون أي ضغينة |
Ele deixará um cartão extra para cada senhora da família do Comandante. | Open Subtitles | وسوف يترك بطاقة إضافية لكل سيدة في عائلة الضابط الآمر |
O problema do lado normal da família do meu pai é que o "normal" resultou num verão muito chato. | Open Subtitles | العلّة في عائلة أبي الطبيعية، أنّ الطبيعية تجعل من الصيف شيئاً مُمّلاً. |
Temos noticias da família do campista. | Open Subtitles | هناك أخبار جديدة عن عائلة المسافر |
- Que sabem acerca da família do Pete? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن عائلة بيت؟ |
Os cinco membros da família do paciente zero, dois médicos, duas enfermeiras... e uma criança de 11 anos ainda sem sintomas que pode ter tido apenas um ataque de alergias. | Open Subtitles | خمسة أفراد من عائلة المريض الحامل للفيروس، طبيبين، مُمرّضتين، وطفلة ذات 11 ربيعًا تحمل أعراضًا حديثة |
Erináceo: da família do ouriço; relativo a ouriço. | TED | القنفد : ينحدر من عائلة القنافد ; من أصل العائلة ذاتها . |
Se violarem o nosso espaço aéreo executarei um membro da família do Presidente. | Open Subtitles | ... وإذا خرقتم مجالنا الجوي فسأقتل عضواً من عائلة الرئيس |
Não são da família do homem que te explorou estes anos todos? | Open Subtitles | أعرف أنك لست من عائلة الرجل الّذي خدم عندك... من الفجر إلى اللّيل كلّ تلك السنوات؟ |
A pedido da família do Neil, tenciono levar a cabo um inquérito exaustivo. | Open Subtitles | و بطلب من عائلة (نيل) أنوي أن أجري تحقيقاً شاملاً بهذ االشأن |
Posso perguntar-lhe se é da família do Sr. Smith? | Open Subtitles | هل أنت من عائلة السيد سميث؟ |
Mandámos um alerta. O Hotchner está a tirar os depoimentos da família do Steven Fitzgerald. | Open Subtitles | العميل (هوتش) يأخذ تصريحات . (من عائلة (ستيفن فيتزجيرالد |
Ele testemunhou num caso em favor de Carlos Trena, um soldado da família do crime D'Angelo e enfrentou 3 acusações, por matar um. | Open Subtitles | لقد شهد في قضية باسم كارلوس ترينا جندي في عائلة الدكتور أنجلو مواجها ثلاثة من القتلة |
Você é da família? Bem, no sentido da família do homem, acho que sim. | Open Subtitles | ..اجل ، في عائلة شعور الرجال |
Como membros da família do Big Foods, deviam estar todos muito orgulhosos. | Open Subtitles | (كأفراد في عائلة (بيق فود عليكم أن تكونوا جميعاً فخورين |
Então, quando o adoptámos, perguntaram se queríamos saber as circunstâncias da família do Robert. | Open Subtitles | لذا عندما تبنيناه، سألونا أن كنا نريد معرفة أي معلومات عن عائلة (روبرت) |
Da última vez que que ela deu notícias, estavam a separar-se da família do Chandler. | Open Subtitles | آخر مرة ألقتَ بها نظرة، كانوا ينفصّلون عن عائلة (تشاندلر) |
O que sabemos da família do Rose? | Open Subtitles | ماذا نعرف عن عائلة (روز)؟ |