"da floresta e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الغابة
        
    Tiramos outra amostra da floresta e fazemos uma comparação, antes de mais. Open Subtitles سناخذ عينة اخرى من الغابة ونقارنها قبل ان نفعل اي شيء
    Este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. TED هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون.
    Mas ê inútil tirá-Io da floresta e trancá-Io como se o puníssemos por desiludir os parisienses. Open Subtitles لكن من غير المجدي جلبه من الغابة واحتجازه كما لو كان يعاقب على تخييب أمل الباريسيين
    E não teve medo de sair da floresta e tentar a sorte outra vez. Open Subtitles وهي لم تكن خجولة ليلة أمس للقدوم من الغابة والمحاولة مجدداً.
    Quando os Mowoks se juntavam para reuniões sociais, a Mulher Veado aparecia da floresta e infiltrava-se na festa. Open Subtitles حين يجتمع الهنود معاً في المناسبات الاجتماعية تخرج المرأة الغزال من الغابة وتتسلل بينهم
    O Rei Messias vive no outro lado da floresta, e tem o cão do Kneller preso. Open Subtitles مسايا كينج,يعيش في الناحية الأخرى من الغابة إنه آسر كلب نيلير في قبضته
    Se a Sophia manteve essa direcção, pode ter saído da floresta e entrado em terreno de quinta. Open Subtitles فلربما خرجت من الغابة إلى أراضي المزارع..
    Os povos da selva dependem tanto de suas cercanias, que se tornam parte natural da floresta e formam elos extraordinários com a natureza. Open Subtitles يعتمدأُناسالاحراشعلى مُحيطهمكثيراً، يُصبحون جُزءا ً طبيعيا ً من الغابة ويكوِّنون روابط إستثنائية مع الطبيعة.
    Dois ursos saíram da floresta e atacaram os rapazes, e mais quarenta crianças. Open Subtitles خرج من الغابة اثنان من الدببة وقاموا بنهش الولدين و40 طفل أخرين
    Havia lobos que saiam da floresta e tentavam comer as nossas ovelhas. Open Subtitles كان لدينا ذئاب تأتي من الغابة .وتُحاول أن تأكُل خرافنا
    Mas os pertences dela foram recolhidos da floresta, e estão a ser desempacotados na ala este. Open Subtitles ولكن أمتعتها أُرجعت من الغابة وتم افراغها في الجناح الشرقي
    E depois uma noite, um lobo apareceu saído da floresta e eu soube que estava em segurança. Open Subtitles وذات ليلة ظهر ذئب من الغابة فأدركتُ أنّي في أمان.
    Nove mil guerreiros bárbaros estão em posição para descer da floresta e precipitar a linha romana no abismo. Open Subtitles و تسعة آلاف مُحاربٍ بربري مُتأهبون للنزولِ من الغابة لدفع الصف الروماني إلى الهاوية.
    A meio da noite, saímos da floresta e agimos pela calada. Open Subtitles بمنتصف الليل نخرج من الغابة ونعمل بهدوء
    O Dr. Alexander Blanco monitoriza 20 casais diferentes de Harpias, vigia esta zona da floresta e mantém os seus ninhos longe da invasão humana. Open Subtitles يراقب (د. أليكسندر بلانكو) 20 زوجًا من العقبان الخطّافة سعيًا لحراسة هذه المنطقة من الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more