"da gripe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنفلونزا
        
    • انفلونزا
        
    • الإنفلوانزا
        
    • الانفلونزا
        
    • إنفلونزا
        
    • أنفلونزا
        
    • للإنفلوانزا
        
    • للانفلونزا
        
    • من الأنفلونزا
        
    Os virólogos estão sempre à procura de mutações que possam facilitar esse salto a vírus como o da gripe. TED يبحث علماء الفيروسات باستمرار عن الطفرات التي من الممكن أن تجعل فيروسات مثل الإنفلونزا أكثر احتمالية للقفز.
    Irão ver como que um florescer da gripe no meio. TED سوف ترى نوع من الإزهار في الإنفلونزا في الوسط
    e em 90 dias essa pessoa irá libertar o vírus da gripe mais mortífero que este mundo alguma vez viu. Open Subtitles و في خلال 90 يوم سيقوم ذلك الشخص بإطلاق الإنفلونزا الأشد قتلا التي عرفها هذا العالم. لقد إخترت.
    Sabes, talvez foi da gripe dos miúdos da semana passada. Open Subtitles أنت تعرف، ربما كان انفلونزا للاطفال من الأسبوع الماضي.
    Apesar disso, a maioria dos governos basearam toda a sua política da gripe em acumular pilhas de Tamiflu. TED بالرغم من ذلك معظم الحكومات قد أسسوا كل سياسات مكافحة الإنفلوانزا لديهم على تكديس كميات طائلة من التاميفلو.
    Desculpe, é a época da gripe e não tenho Caixa. Open Subtitles آسفة , الانفلونزا الموسمية , لا يوجد رعاية صحية
    Podemos falar da gripe das aves. Vai matar toda a gente. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص
    Lamento muito que tenham gripe, eu sei que é terrível, mas não vamos gastar milhares de milhões de dólares a tentar reduzir a duração dos sintomas da gripe em meio dia. TED ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم.
    É uma coisa que é comum fazermos para procurar vírus respiratórios como os da gripe. TED وهذا أمر نقوم به عادة للبحث عن فيروسات الجهاز التنفسي مثل الإنفلونزا.
    Aumentaria a rapidez com que as vacinas da gripe fossem produzidas, salvando potencialmente milhares de vidas. TED مما يسرع الطريقة التي يُنتج فيها لقاح الإنفلونزا. مما سيحفظ الآف الأرواح.
    Ficamos doentes quando um agente patogénico, como o vírus da gripe, entra no nosso sistema, infetando e matando as células. TED تصاب بالمرض عند دخول فيروس مثل الإنفلونزا الى جسدك، عندها يقوم بإصابة وقتل الخلايا الخاصة بك.
    Os vírus da gripe humana estão cobertos por proteínas adaptadas para se ligarem aos recetores correspondentes nas células da respiração humana. TED تكيفت فيروسات الإنفلونزا المصيبة للبشر المغطاة بالبروتينات لترتبط مع مستقبلات مطابقة على الخلايا التنفسيَّة البشريَّة.
    Por isso pensámos: depois do 11 de setembro, quando fechámos os aeroportos, a nossa estação da gripe atrasou-se duas semanas. TED إذن أحد الأفكار هي بعد أحداث 11 سبتمبر و إغلاق المطارات تأخر موسم إنتشار الإنفلونزا لإسبوعين.
    Um tipo de parasita "apanhou boleia" da gripe aviária. Open Subtitles نوع من الطفيليات تستطيع الإلتحام بميكروبات انفلونزا الطيور
    Combinada com o vírus da gripe humana, quem tiver uma transmissão de dez para um, isso significa... Open Subtitles مجتمعة مع انفلونزا انسان ما يحتوي على أنتقال من 10 إلى 1 ، هذا يعني
    Santo Deus. Vírus da gripe a entrar por todos os orifícios da minha cabeça! Open Subtitles يا للهول ، جراثيم انفلونزا تدخل من جميع فتحات رأسي
    CA: E passa-se o mesmo com a vacina universal da gripe? TED كريس: و نفس الشئ مع لقاح الإنفلوانزا الشامل؟
    mas, na comunidade científica, há um grande debate sobre qual é a percentagem do contágio da gripe entre pessoas que se deve aos espirros e à tosse e qual a percentagem se deve às mãos. TED و لكن في الواقع هناك خلافات عظيمة بين جمع العلماء حول نسبة إنتقال الإنفلوانزا بين البشر عن طريق العطس و السعال و نسبة إنتقالها عن طريق الأيدي.
    E que a maioria das pessoas que morrem de gripe vulgar — o que, em anos de gripe vulgar, se situa em cerca de 360 000 pessoas no mundo inteiro, na maioria, de cidadãos idosos — não morrem da gripe mas porque a gripe ataca o sistema imunitário. TED و أن معظم من يموتون بسبب الإنفلوانزا العادية ، وهم في المعتاد حوالي 360 ألف شخص على مستوى العالم، معظمهم من كبار السن. وهم لم يموتوا من الإنفلوانزا بل من إضعاف الإنفوانزا لجهاز مناعتهم.
    Tipicamente, a mortalidade nos vírus da gripe manifesta-se em vagas. Open Subtitles الطبيعي أن ضحايا فيروسات الانفلونزا يكونوا على هيئة موجات.
    - Não falemos da gripe das aves. - Gripe suína? Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟
    A chave para evitar ou mitigar a pandemia da gripe das aves é a deteção precoce, uma resposta rápida. TED مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة.
    A longo prazo, podemos usar estes instrumentos de retro-vacinologia para criar uma vacina preventiva da gripe. TED الآن, على المدى البعيد, ما يمكنهم فعله هو إستخدام أدوات اللقاح العكسي في صنع لقاح وقائي للإنفلوانزا.
    A epidemia original da gripe Espanhola matou entre, 50 a 100 milhões de pessoas, e isso foi antes das viagens internacionais serem tão fáceis. Open Subtitles قتلَ الوباءُ الأصليّ للانفلونزا الاسبانيّة ما بين 50 و 100 مليون انسان و ذلك قبل أن يكون التنقّل الدوليّ بهذه السهولة
    Parece ser uma maneira mutante da gripe espanhola, se calhar o vírus precursor que usou pássaros como hospedeiro. Open Subtitles يبدو أنه شكلاً متحولاً ، من الأنفلونزا الأسبانية ربما هو تمهيداً لفيرس . الذى يُصيب الطيور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more