"da mãe dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمه
        
    • والدته
        
    • لأمه
        
    • أمِّه
        
    • لوالدته
        
    • أمّه
        
    • بوالدته
        
    • امه
        
    • لأمّه
        
    O soutien da mãe dele estava pendurado no chuveiro. Open Subtitles حمالة صدر أمه كانت معلّقة على عامود الدش
    Fazer uma piada sobre o facto da mãe dele e eu não morrermos de amores não tem problema, não o vai traumatizar. Open Subtitles قول نكتة عن كرهنا لبعض أنا و أمه, ليست بمشكلة هذا لن يسبب له صدمة نفسية هذا قد حدث مُسبقا
    Há três em Evansville, cidade natal da mãe dele. Open Subtitles حسنا، هناك ثلاثة في ايفانسفيل مسقط رأس والدته
    Destaquei-me no desporto, até que um amigo meu e eu decidimos dar uma volta com o carro da mãe dele e destruímo-lo. TED برعت في الرياضة، حتى قمت وأحد أصدقائي بأخذ سيارة والدته في جولةٍ وحطمناها.
    Era da mãe dele e foi um presente muito especial, se não a encontro, estou tramada. Open Subtitles و لقد كان ملكًا لأمه و كان هدية مميزة حقًا لذا، سأكون أخفقت حقًا إن لم أجده
    Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Encontrei uma fotografia da mãe dele. Ela tem um olho descaído, cara gorda, pescoço largo. Open Subtitles لقد وجدت صورة لوالدته لديها عين مُتدّلية، وجه بدين، ورقبة غليظة
    O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. Open Subtitles جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه
    Você está como um bebê que depois de dez dias faminto achou o peito da mãe dele. Open Subtitles أنت مثل الطفل الرضيع الذي بعد عشرة أيام من الجوع وجد صدر أمه
    Há outra mulher na vida dele e não me refiro à feiosa da mãe dele. Open Subtitles يوجد إمرأة أخرى في حياته, و لا أقصد أمه البشِعَة
    E estas três devem ter sido tiradas cinco anos antes da mãe dele ter nascido. Open Subtitles وهذه الثلاث تركوا على الغالب قبل 5 سنوات من ولادة أمه حتى
    E dei, mas a estúpida da mãe dele andava sempre por perto. Open Subtitles قدمتها له، ولكن أمه اللعينة متواجدة دائماً
    Então, para resolver esse problema, criei um seio esquerdo de látex moldado a partir do seio verdadeiro da mãe dele. Open Subtitles لذا, لأتغلب على هذه المشكلة, صنعت ثدى مطاط يحاكى الطبيعى, صب من ثدى أمه الايسر الفعلي,
    A família da mãe dele vive em Ostia, há gerações, e o pai dele é um guardador de gado bem sucedido. Open Subtitles عائلة أمه مؤسسة في أوستيا لعدة أجيال و والده تاجر ماشية ناجح
    O acusado e sua mulher viviam com algum luxo em casa da mãe dele, Open Subtitles ان المتهم و زوجته يعيشان بكل رفاهية في منزله والدته
    Este é o antigo quarto da mãe dele. Ninguém lhe tocou desde a sua morte. Open Subtitles أنها غرفة والدته لم يلمسها أحد منذ موتها
    Mandamos equipas tácticas à casa da mãe dele até não restar casa nenhuma para ele se preocupar. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    Dava-me o número da segurança social da mãe dele se eu pedisse. Open Subtitles كان ليعطيني رقم الضمان الاجتماعي لأمه لو كنت سألته
    Este rapaz está perdido e estamos à procura da mãe dele. Open Subtitles هذا الولدِ تائه ونحن نَتسائلُ إذا أمِّه قَدْ تَكُونُ هنا
    Mas nunca ficas a ganhar quando se trata da mãe dele. Open Subtitles لكنك لن تنجح في هذا الأمر مع أبنك حينما يعود الأمر لوالدته.
    Não disse que a rata da mãe dele cheira a salada de ovo. Open Subtitles ليس كأنني قلت بأن رائحة أمّه مثل سلطة البيض.
    Certo. Claro, agora também tem de ir cuidar da mãe dele? Open Subtitles حسناً ,حسناً ,بالطبع عليكَ أن تهتم بوالدته الآن أيضاً ؟
    Pactuaríamos com a sua morte em bebé, ainda inocente, ou com o assassínio da mãe dele, ou o massacre dos seus antepassados? Open Subtitles لكن هل توافق على قتله وهو طفل بريء؟ أو قتل امه أو اجداده ؟
    A clínica era da mãe dele. Open Subtitles -ذلك المستوصف كان لأمّه !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more