É legítimo. São distúrbios de comportamento, e são distúrbios da mente. | TED | إن ذلك عادل بشكلٍ كاف. إنها إضطرابات السلوك، وإضطرابات العقل. |
Cada crime tem uma personalidade, algo da mente que o planeou. | Open Subtitles | كل جريمة لها شخصية مميّزة شيء يشبه العقل الذي دبّرها |
Não posso ser retirado da mente sem a exterminação. | Open Subtitles | لا يمكنكم إزالتي من هذا العقل بدون تدميري |
E agora infiltrar e aprender os seus segredos de controlo da mente. | Open Subtitles | جيد جداً والآن لأتسلل بين هذا الجمع وأعرف أسرار تحكمهن بالعقل |
Sim, vir a haver um apodrecimento da mente americana e das mentes por todo o mundo se não começarmos a pensar com sensatez nestas coisas. | TED | نعم، هناك تعفين للعقل الأميركي وكل العقول حول الأرض إذا لم نبدأ في التفكير في هذه الأمور بشكل معقول. |
Eu sou Art Bell, e estes são os mistérios da mente. | Open Subtitles | انا ارت بيل ,و هذه هي الامور الغامضة في العقل |
Nós só arranhamos a superfície do nosso entendimento da mente. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو نكتشف مدى فهمنا لطبيعة العقل البشري |
O dispositivo de controlo da mente está quase pronto. | Open Subtitles | ممتاز جهاز السيطرة على العقل شارف على الإنتهاء |
Estamos a fazer enormes progressos na criação de uma teoria da mente. | TED | بإحضار نظرية العقل جيف هوكنز هذا الصباح كان يشرح محاولته |
Por isso, para termos uma mente consciente, temos um eu dentro da mente consciente. | TED | لذلك ليكون لديك عقل واعي, لديك نفس داخل العقل الواعي |
Até agora o mistério da mente consciente está a diminuir um pouco porque temos uma noção geral de como criamos estas imagens. | TED | حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور |
Senhoras e senhores, ao olhar para esta arma, nós somos confrontados com o lado feio da mente humana. | TED | سيداتي سادتي بالنظر الى هذه البندقية نحن نواجه الجانب المظلم من العقل البشري |
E é desta coreografia que se reforça reciprocamente que muito do que é importante para o surgimento da mente, da mente social, do cérebro social, depende. | TED | ومن خلال عملية التعزيز المتبادلة هذه يحدث الكثير مما له أهمية من ناحية نشوء العقل, العقل الاجتماعي, المخ الاجتماعي يعتمد على هذه العملية. |
Noutras palavras, talvez os prazeres da mente nos permitam aumentar a nossa felicidade com a divagação. | TED | وبعبارة أخرى، ربما متع العقل تسمح لنا بزيادة السعادة مع تجول العقل. |
Para tal temos de perguntar: qual é a natureza da mente? | TED | لذلك لابد من أن نسأل , ما هى طبيعة العقل ؟ |
Este filme é o vosso fluxo de consciência, o tema da experiência da mente e do mundo. | TED | هذا الفيلم هو تيار الوعي الخاص بك، موضوع تجربة العقل والعالم. |
Em vez disso, o que a imagiologia cerebral trouxe foi um retrato mais rico e interessante da mente humana. | TED | عوض ذلك، فإنّ ما كشفه لنا التصوير الدماغي هو صورة ثرية ومثيرة للاهتمام عن العقل البشري. |
Portanto, as religiões são o principal exemplo de uma instituição que está a lutar pelas coisas da mente. | TED | اذا الاديان قبل كل شيئ هي مثال على مؤسسة تقاتل في سبيل اشياء متعلقه بالعقل |
Já explorei muitos lugares da mente e muitos mundos de idéias, e comecei antes de aprender a ler e a escrever. | Open Subtitles | أراء العقول وعوالم كثيرة من الأفكار، وبدأت قبل أن أعرف حتى كيفية القراءة والكتابة. |
Vamos criar uma civilização da mente livre no ciberespaço. | Open Subtitles | وسنؤسس حضارة عقلية جديدة في الفضاء الإلكتروني |
Não é assim tão mau desde que se mantenha o medo fora da mente. | Open Subtitles | ليس الأمر بنفس السوء طالما استطعت ازالة الخوف من ذهنك. |
"Porém, muitas aflições humanas são doenças do coração, da mente e do espírito. | TED | ولكن الكثير من آلام الإنسان هي أمراض في القلب والعقل والروح |
Demos apenas as primeiras pinceladas no nosso retrato neuronal da mente humana. | TED | نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري. |
É porque estou a usar o controlo da mente. | Open Subtitles | هذا على الأرجح لأنني استخدم التحكم العقلي. |
Claro, apenas se imagina o que aconteceu dentro da mente frágil de 8 anos de idade sujeita a tais graves traumas. | Open Subtitles | طبعا , الفرد يستطيع تصور ما حدث فقط ... في عقل طفل بثمانية اعوام التعرض لمثل هذه الصدمات المروعة |
Fizeste uma cagada além da capacidade da mente humana moderna, processar? | Open Subtitles | أنك أخفقت بشكل يتجاوز ما يمكن لعقل بشري أن يتحمله؟ |
Então é o meu desejo remover qualquer vestígio de suspeita... da mente do querido Howard Doyle. | Open Subtitles | لذا رغبتي هي إزالة أي أثر للشك من عقل عزيزي هاواردي دويل |