E criei estas projeções para servir um papel crucial, que é funcionar com o sistema imunitário da pele. | TED | وقد صممتُ هذه النتوءات لتؤدي دورا رئيسياً , وهو أن تعمل مع النظام المناعي في الجلد |
É um sinal de condutância da pele que costuma aumentar quando estamos nervosos, mas descobriu-se que também aumenta por outros motivos. | TED | وهي إشارة موصلية الجلد التي تزيد كلما زاد الانفعال، ولكن تبين أنها تزداد أيضًا في ظروف أخرى مثيرة للاهتمام. |
Temos duas amígdalas. Se for estimulada a da direita, há uma grande resposta na condutância da pele. | TED | لدينا لوزتان دماغيتان، وإذا حفزنا اليمنى، نحصل على استجابة كبيرة في موصلية الجلد بالجزء الأيمن. |
Promove difusão rápida e absorção rápida do tecido da pele. | Open Subtitles | يحقن في الشرايين ويعزز الإنتشار السريع وجفاف أنسجة البشرة |
Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
Provocam o fluxo de sangue rejuvenescedor à superfície da pele. | Open Subtitles | يقّدمونها للتجديد المستمر لتدّفق . الدم إلى سطح الجلد |
E isso tudo por causa da pele. É quase verdadeira. | Open Subtitles | و ذلك بسبب الجلد الذي يبدو تقريباً كالجلد الطبيعي |
Conseguir ver através da pele. É complicado, é avançado, assim... | Open Subtitles | هذا سيء، الرؤية من خلال الجلد إنه معقد، ومتقدم |
A camada superior da pele está separada do tecido subjacente. | Open Subtitles | الطبقة العليا من الجلد يفصل من الأنسجة الكامنة وراءها. |
Só temos receptores de comichão nas duas camadas superiores da pele. | Open Subtitles | مستقبلات الحكّة لا توجد إلا في الطبقتين السطحيّتين من الجلد |
- Sim. Não teve impulso suficiente para romper e sair da pele. | Open Subtitles | لم يكن لدّيها ما يكفي من الزخم للإختراق والخروج من الجلد |
Ela só precisa fazer remoção da pele por... razões cosméticas. | Open Subtitles | هي فقط ترغب بإزالة بعض الجلد الزائد من جسمها |
E a julgar pelo tom mármore e textura da pele... diria que está morto há seis dias. | Open Subtitles | اها وستنادا الى التيبس وانزلاق الجلد , انا اقول انه توفي من حوالي ست ايام |
Se pudermos juntar bastante células da pele para obter uma amostra de DNA epitelial boa, e sermos criativos sobre como conseguimos o relógio... | Open Subtitles | وماذا سأفعل غير القراءة حسناً,اذا استطعنا الحصول على جزء كافى من خلايا الجلد لنحصل على عينه من حمض الد ان ايه |
O computador regista a condutividade da pele e estrutura capilar subcutânea para calcular uma verificação de 2048 bits. | Open Subtitles | إذن الحاسب يسجل هيكل الشعيرات أسفل الجلد وتوصيلها للبشرة كي يحسب نظام تحقق من 2.048 بت |
Este creme tem um nutriente extra que cuida da pele. | Open Subtitles | هذا البلسم به مستحضر عناية .. إضافي يغذّي البشرة |
Ele apareceu hoje com um quisto... que é uma bolha de fluido... que é tipo, um pus oleoso debaixo da pele. | Open Subtitles | ...جاء اليوم ومعه كيس دُهني ،،،الّذي يحتوِي على سائل ...إنّه من نوع مثل أن يخرزون زيت الحمّام تحت جلدك |
Ele pode ter comido frutas contaminadas, ou através da pele, num passeio a pé... | Open Subtitles | ربما أكل فاكهة مرشوشة أو تعرض عن طريق جلده أثناء جولة |
Há pessoas que têm a coragem de quebrar as cadeias, de não aceitar as limitações impostas pela cor da pele ou pelas crenças dos que as rodeiam. | TED | بعض الأشخاص لديه الشجاعة لكسر ذلك، وعدم قبول الحدود المفروضة عليهم بسبب لون بشرتهم أو بسبب اعتقادات من حولهم. |
Fabricamos vampiros nativos castanhos hipersexuais que só podem ser destruídos por uma cruz da cor da pele branca. | Open Subtitles | قُمنا بتصنيع مصاصي الدماء بلون جلدهم الاسمر الذين لا يمكن القضاء عليهم إلا باستخدام صليب أصحاب لون الجلد الأبيض |
Esqueceu-se da pele de guaxinim no chapéu de guaxinim do caçador. | Open Subtitles | لاحظت أنكِ نسيتي وضع جلد الراكون على قبعة الراكون للصياد |
São células da pele que podem ser "enganadas" até um estado embrionário, como se fosse uma amnésia celular. | TED | لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية. |
...a quantidade de sangue que corre nas veias, as imperfeições da pele... | Open Subtitles | كمية الدم التى تسرى فى عروقك والشوائب الجلدية |
A poeira é formada por células mortas da pele dos seres humanos, por partículas de terra, por fibras das roupas de algodão e outros materiais. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
Estas tatuagens atuam como um indicador em tempo real e a olho nu da exposição da pele à luz UV. | TED | إذًا هذه الوشوم تعمل كمؤشر للعين المجردة في حال تعرُض بشرتك للأشعة فوق البنفسجية. |
A cor exacta dos olhos, os lábios, os dentes, a textura da pele, o cabelo. | Open Subtitles | لون عينه بالتحديد شفايفه, أسنانه بشرته وجلده, شعره |