"danos causados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأضرار
        
    • أضرار
        
    • للاضرار
        
    É quando uma pessoa leva sem pensar nos danos causados às outras. Open Subtitles إنه عندما يأخذ شخص دون التحيات إلى الأضرار التي تسببها للآخرين.
    O governo pagará todos os danos causados. Open Subtitles وإنّي أؤكّد لك أنّ الحكومة ستدفع ثمن كل الأضرار
    Examinei de novo todos os danos causados, mas não consigo encontrar de onde veio. Open Subtitles لقد فحصت جميع الأضرار و الشظايا مرة أخرى و لكنني لم اعرف ما هو سببها
    Deveríamos ligar a TV e ver os danos causados. Open Subtitles يجب أن نفتح التلفاز ونرى مقدار ما حدث من أضرار
    Eu vim para ver se há danos causados por tempestades. Open Subtitles للسيده "أندرسون" و أتيت لأتحقق من أضرار من العاصفه
    No dia seguinte os organizadores do festival de cinema quiseram cobrar-nos 300 dólares de multa pelos danos causados e que abandonássemos a cidade logo que terminasse a projecção do meu filme. Open Subtitles في اليوم التالي منظموا المهرجان اصروا على ان ندفع 300 دولار للاضرار التي حدثت بالغرفة ومغادرة البلدة حال انتهاء عرضنا
    Não têm uma grande contribuição em termos de impostos e para o Governo ter consciência de que eles existem, responde com uma tentativa de mitigar os danos causados pela sua presença. Open Subtitles لا يساهمون كثيرا في ضرائب المدينة وينحصر إهتمام حكوماتنا بوجودهم, في الحد من الأضرار التي يسبّبونها
    Se ele cai em cima de uma central e há uma falha nuclear, os danos causados serão inimagináveis. Open Subtitles وإن أضفنا إلى هذا أنه سيسقط على .. مفاعل نووي مع احتمال حدوث تسرب إشعاعي فإنّ الأضرار ستفوق كل التصورات
    Os danos causados ao Zak foram agressivos, perto e pessoal. Open Subtitles الأضرار التي لحقت زاك كانت عدوانية وثيقة وشخصية
    Esta parede tem que ser deitada abaixo, há demasiados danos causados pela água. Open Subtitles يجب هدم الجدار الأضرار الناجمة عن المياه كثير جدا
    Talvez mais uns milhões por danos causados. Open Subtitles وربما بأكثر من مليون دولار في الأضرار
    O nosso seguro contra incêndios cobrirá os danos causados na sala de operações e eu criei um fundo em nome do Dr. Mays. Open Subtitles تأميننا للحرائق سيُغطي كافة الأضرار بالنسبة للمسرح الجراحي ولقد بدأت في إنشاء صندوق للذكرى بإسم الطبيب " مايز
    A dimensão total dos danos causados por Hanssen ao governo dos EUA, e seus aliados, permanece confidencial. Open Subtitles حجم الأضرار التي سببها (هانسين) لحكومة الولايات المتحدة ولحلفائها يبقى سرياً
    Alfred, tens de pagar uma multa pelos danos causados. Open Subtitles يا (ألفريد) سيتوجب عليك دفع قيمة الأضرار
    Não conseguimos usar os ossos para identificar as agressões até eliminarmos todos os danos causados por animais. Open Subtitles لن نكون قادرين على إستخدام العظام للتعرّف على الإعتداء حتى نستبعد -جميع الأضرار الناجمة بواسطة الرمّاد .
    Uma missão para documentar os danos causados por bombas no interior, e logo depois, uma exposição em Londres. Open Subtitles تفويض بتوثيق أضرار القنابل في المحافظات يليه معرض في لندن بعدها مباشرة
    E se eu passar um cheque pelos danos causados na vaca dourada... podemos continuar as nossas vidinhas...basta dizer sim Open Subtitles اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية وسيمضي كلا منا في طريقه
    Se eu puder passar-lhe um cheque pelos danos causados à sua vaca... podemos todos cuidar das nossas vidas. Open Subtitles اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية وسيمضي كلا منا في طريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more