"dar-nos um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمنحنا
        
    • اعطائنا
        
    • أن يعطينا
        
    • تعذرنا
        
    • لنا ببعض
        
    • منحتمانا
        
    Pode dar-nos um minuto? Open Subtitles هل من الممكن أن تمنحنا دقيقه وحدنا؟ بالتأكيد
    Pode dar-nos um minuto? Open Subtitles أجل الأمر مهم هل يمكنك أن تمنحنا دقيقة ؟
    Mas se quiser que continuemos a procurar e encontrar alguma coisa que possa provar a sua inocência de alguma forma, tem que dar-nos um motivo para continuar a investigação. Open Subtitles ولكن ان اردتا ان نستمر في البحث عن شئ ما يثبت برائتك من بعد كل هذا, يجب عليك اعطائنا دليل للأستمرار بالبحث.
    Hagen está relutante em dar-nos um nome, a não ser que façamos um acordo. Open Subtitles هاجن متردد فى اعطائنا اسم حتى نقوم بالطبع بعقد صفقه معه
    Se conseguirmos pôr a nossa raiva num motor, pode mover-nos em frente. pode ajudar-nos a ultrapassar momentos terríveis e pode dar-nos um verdadeiro poder interior. TED إذا استطعنا وضع غضبنا في داخل محرّك، يمكن أن يقودنا للأمام، يمكن أن يخرجنا من اللحظات المروعة، ويمكن أن يعطينا قوة داخلية حقيقية.
    Chega aqui. - Pode dar-nos um segundo? Open Subtitles تعالي الى هنا هل بأمكانك أن تعذرنا للحظة ؟
    Pode dar-nos um momento, por favor? Open Subtitles هلا سمحتم لنا ببعض الوقت بمفردنا؟
    Meninas, podem dar-nos um instante? Open Subtitles ،سيداتي هلاّ منحتمانا لحظة فقط؟
    Podes dar-nos um segundo, por favor? Open Subtitles مهلاً ، هل لك أن تمنحنا لحظات مِن فضلك ؟
    Meu, podes dar-nos um bocado de sossego? Open Subtitles يا رجل , هل يمكنك أن تمنحنا استراحة ؟
    Podes dar-nos um instante antes de começarmos? Open Subtitles هل يمكنك أن تمنحنا لحظة قبل أن نبدأ؟
    Pode dar-nos um exemplo? Open Subtitles هل يمكنك اعطائنا مثال ؟ الـ إس دي
    - Vocês são incríveis. - Pode dar-nos um nome? Open Subtitles انتم تدهشونني - هل يمكنك فقط اعطائنا اسم ؟
    Podem dar-nos um segundo? Open Subtitles هل يمكنكم يا اصحاب اعطائنا لحظة؟
    É suposto isto dar-nos um único resultado. Open Subtitles من المفترض أن يعطينا تطابق فردي
    Mas além desta visão, ele também tentou dar-nos — e muitos não sabem isto — tentou dar-nos um parceiro na forma do nosso inimigo mais feroz da guerra-fria, a União Soviética. TED و لكن مع طول الرؤية، حاول أن يعطينا شيئاً أيضاً، معظم الناس لم ينتبهوا له -- حاول أن يقدم لنا شريكاً في شكل منافسنا الأشرس أيام الحرب الباردة، الاتحاد السوفيتي.
    Podes dar-nos um segundo? Open Subtitles هل يمكن أن تعذرنا لثانية ؟
    - Pode dar-nos um momento? Open Subtitles أيمكنك أن تعذرنا للحظة
    Pode dar-nos um minuto? Open Subtitles هل تسمحين لنا ببعض البرهة
    - Podes dar-nos um momento? Open Subtitles -أتسمحى لنا ببعض الوقت ؟
    Podem dar-nos um momento, por favor? Open Subtitles هلا منحتمانا بعض الخصوصية رجاء؟
    Pode dar-nos um segundo, por favor? Open Subtitles هلا منحتمانا لحظة من فضلكما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more