"daria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داريا
        
    • أعطي
        
    • يعطي
        
    • لأعطي
        
    • سأعطي
        
    • سيدفع
        
    • سيعطيني
        
    • أعطيه
        
    • أمنحه
        
    • اعطي
        
    • أضحي
        
    • مستعد للتضحية
        
    • يعطيني
        
    • ستعطي
        
    • سأعطيه
        
    Daria Coard, uma segurança da Torre Norte, disse à Newsday que o pessoal de segurança tinha turnos de 12 horas, durante as 2 semanas antes do 11 de Setembro. Open Subtitles داريا كورد، حارس فى البرج الشمالى، أخبر نيوز داى بتواجد نوبات أمن مدتها 12 ساعة لاسبوعين قبل 11 سبتمبر
    É aquilo que, exactamente, me disseste há um ano atrás, Daria. Open Subtitles هذا ما اخبرتنى به بالضبط " منذ عام " داريا
    Daria a outra perna por um cigarro. Open Subtitles الآن أنا أعطي الساق الآخرى مقابل سيجارة.
    Quero dizer, por que seria importante prender um homem velho... quando Daria a impressão de que Sua Eminência sentia-se ameaçado? Open Subtitles اعني، لماذا يكون مهم ليسجن رجل عجوز عندما يأتى الإنطباع يعطي لسموك بأنك خائف منة ؟
    As tuas impressões foram encontradas no picador de gelo, Daria. Open Subtitles تم ايجاد بصماتك على " معول الثلج, " داريا
    Daria Leonidovna é acusada de violar a Trégua. Open Subtitles داريا ليون ادوفنا انك متهمه بخرق العقد
    O Alex e a Daria não se vão importar. Open Subtitles -. أنا واثق من أن "أليكس" و"داريا" لا بهتمان
    Mais ou menos há um ano atrás, a Daria era estudante de medicina, em Cornell. Open Subtitles منذ حوالى العام داريا " كانت طالبة طب فى كورنيل "
    A Daria disse que entrou no carro voluntariamente. Open Subtitles داريا " اخبرتنى لتوها " انها دخلت سيارة " جو " طواعية
    Não nos importamos com as armas. E a Daria? Open Subtitles نحن لا نبالى بالمسدسات ماذا عن " داريا " ؟
    Daria muito mais para te ter de volta, Lily. Open Subtitles كنت أعطي الكثير لكي تعود لي ، ليلى
    Daria o melhor cavalo de Pádua a quem a cortejasse, casasse com ela, dormisse com ela e livrasse dela a casa. Open Subtitles وأود أن أعطي أفضل الخيول في بادوفا لمن سيكون لها بدقة وو ، أربعاء لها ، ولها سرير ، وتخليص بيت لها.
    Por que um acidente no nascimento me Daria direitos para decidir pelas pessoas deste país Open Subtitles لماذا يعطي النسب الرأى الصحيح لأصنع القرارات من أجل الناس ؟
    -Desejo-te o melhor. -O que Daria por este beijo aos 13 anos. Open Subtitles كنت لأعطي أي شيء مقابل ذلك عندما كنت في الثالثة عشر
    Daria tudo para vê-las todas vestidas como cortesãs. Open Subtitles سأعطي كل ما عندي لأراكِ مرتدية ملابس الحاشية
    Terei mesmo acreditado que o Eddie me Daria três milhões pelas pastilhas? Open Subtitles هل حقا فكرت ان ايدي كان سيدفع لي ثلاثة ملايين من أجل الأقراص ؟
    Porque é que o Rei me Daria terras em vez de dinheiro? Open Subtitles ولم سيعطيني الملك الأرض بدلاً من المال ؟
    Não a Daria a essa cantora nem que ela me pagasse. Open Subtitles لم أريد أن أعطيه لتلك المغنية حتى لو دفعت ثمنه
    O que eu não Daria para ver a cara do general. Open Subtitles ما الذي أود ألا أمنحه لأرى النظرة على وجه الجنرال
    Agora, tenho os meus tomates e penso... que Daria tudo em que acredito, tudo o que tenho, os meus valores, para voltar a ter o meu corpo, estar inteiro. Open Subtitles لدي عضوي الذكري و خصياتي الان و اني افكر افكر انني اعطي كل ما تمنت به يا تيمي كل ما لدي كل قيمي
    Sim, Daria tudo por um cruzeiro em África, neste momento. Open Subtitles أجل، سوف أضحي بأي شيء لرحلة إلى أفريقيا الآن
    Daria 1 ano de trabalho por esta espingarda, mas não há dinheiro que a possa comprar. Open Subtitles أنا مستعد للتضحية بمرتب عام كامل لشراء هذه البندقية . ولكنها لا تشترى بالمال
    ele prometeu que ma Daria um dia. Open Subtitles ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما
    O que Daria a um miúdo para brincar? Open Subtitles حسنا، ماذا ستعطي طفل إذا أراد اللعب بتذكرة؟
    Disse que lhe Daria a informação se me incluísse. Open Subtitles قلت له أنني سأعطيه المعلومات لو أعطاني حصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more