Portanto, em questões de escolaridade, de política e de religião, muitas das coisas que presumimos sobre os imigrantes estão incorretas. | TED | لذا بخصوص هذه القضايا التي تتعلق بالتعليم والسياسة والدين، الكثير من الأشياء التي نفترضها حول المهاجرين غير صحيحة. |
Uma das coisas que eles anotavam era quando os executavam. | TED | وواحد من الأشياء التي دونوها, هو متي أعدموهم .. |
...é uma das coisas que está a enfraquecer este país. | Open Subtitles | أزدني، أبي. واحدة من الأمور التي تهدم هذه البلاد. |
AM: Uma das coisas que eu aprendi recentemente e que não sabia é que o seu distrito, segundo creio, é do tamanho do estado da Georgia. | TED | آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا ولم يكن لي بها علم من قبل وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة ولاية جورجيا؟ |
Adorava que pudesses ver algumas das coisas que eu já vi. | Open Subtitles | أتمنى أن كان بإستطاعتكِ رؤية أي من الأشياء التى رأيتها |
Posso te dar uma lista tão grande como meu traseiro tatuado das coisas que disse eram certas. | Open Subtitles | يُمكنني إعطائكَ لائحَة بحجمِ مُؤخرتي الموشومَة بالأشياء التي قُلتَ أنها صحيحة |
das coisas que eu lhe diria se tivesse mais uma oportunidade. | Open Subtitles | من الاشياء التي يمكنني قولها له لو لديه فرصة اخرى |
Isto para não falar das coisas que ainda nem começámos a pensar. | TED | هذا ناهيك عن الأشياء التي لم تخطر على بال أحد بعد. |
Ouvi dizer que a competição pela terra foi uma das coisas que provocou as tensões que causaram o genocídio dos anos 90. | TED | سمعت أنه قيل أن الصراع على الأرض واحد من الأشياء التي أدت إلى التوترات وتسببت في الإبادة الجماعية في التسعينيات. |
Acho que educar-me não foi uma das coisas que aprenderam na universidade. | Open Subtitles | أعتقد تربيتي لم تكن واحده من الأشياء التي تعلموها في الكلية |
Uma das coisas que não quer voltar a fazer? | Open Subtitles | هل هذا من الأشياء التي لاتريدين فعلها مجدداً؟ |
Na minha profissão, é uma das coisas que aprendemos. | Open Subtitles | هذه واحده من الأشياء التي تتعلمها في وظيفتي |
Sinto que me identifiquei, de muitas formas, com algumas das coisas que ouvi. | TED | أشعر بأنني قمت بتجهيزات، من عدة طرق، لبعض من الأشياء التي سمعتها. |
Já que vieste do futuro para o mudar, talvez esta seja uma das coisas que precisa de ser mudada. | Open Subtitles | بما أنك من المستقبل لتغيير هذا ربما كانت هذه من الأمور التي يجب تغييرها |
Eu sei. É uma das coisas que gosto em ti. | Open Subtitles | أعلم، هذه واحدة من الأمور التي أحبها فيك |
Como é desonesto. É uma das coisas que admiro em si. | Open Subtitles | كم أنت محتال , أحد الأمور التي تثير إعجابي بك |
Uma das coisas que eu percebi e que fez parte da transformação, era que havia quatro coisas fundamentais. | TED | من الأشياء التى لاحظتها، التي كانت جزء من التحول، أن هنالك أربعة أمور أساسية. |
Fazer uma lista das coisas que gostas em ti próprio? | Open Subtitles | أن تكتب قائمة بالأشياء التي تحبها في نفسك؟ |
Assim uma das coisas que eu observo é, Como é que o universo começou e se transformou? | TED | لذا واحد من الاشياء التي ابحث عنها كيف بدأ الكون؟ وكيف تشكل؟ |
A perda de visão tem-me ajudado a distanciar-me das coisas que me desligam do mundo. | TED | لقد ساعدني فقدان البصر أن أخذني بعيدًا عن الأشياء التي فصلتني عن العالم. |
Lembras-te das coisas que... me disseste no quarto, ontem à noite? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الأشياء التي قلتها في غرفتي الليلة الماضية |
Uma lista das coisas que podem correr mal no casamento, para estar preparada. | Open Subtitles | أنا تسرد كل الأشياء التي يمكن أن الذهاب الخطأ في حفل الزفاف. حتى أستطيع أن تكون مستعدة. |
Perdi a noção das coisas que amo em ti. | Open Subtitles | لقد فقدت إدراكي للأشياء التي أحبها فيكِ. |
"Eu sei das coisas que aconteceram quando eras miúdo. | TED | أعرف هذه الأشياء التي تحصل لك خلال حياتك. |
Aliás, uma das coisas que fiz nessa altura foi, tinha acabado de chegar à ONU e, quando estava lá, havia 183 países na ONU. | TED | وبالمناسبة واحدة من الامور التي قمت بها عندما كنت في الامم المتحدة حينها كان هناك 183 دولة في الامم المتحدة |
(Nenhuma das coisas que vão ver neste vídeo foram treinadas. | TED | لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا. |
Uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. | TED | أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش. |
A maior parte das coisas que lhe diziam começava com: "Tem cuidado", "Olha por onde andas" ou "Não". | TED | معظم الكلام الذي يقولونه لها عندما كانت تخرج من البيت، "احذري أو انتبهي أو لا تخرجي." |