"de ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أساعد
        
    • أن نساعد
        
    • من مساعدة
        
    • عن مساعدة
        
    • بمساعدة
        
    • في المساعدة
        
    • سأساعد
        
    • تقديم المساعدة
        
    • في مساعدة
        
    • أن تساعدي
        
    • أن يساعد
        
    • على المساعدة
        
    • أن أساعدك
        
    • أن أساعدهم
        
    • ان تساعد
        
    Gostava de ajudar, mas preciso de um sinal de boas intenções. Open Subtitles أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن
    - Não jogarei. Gostava de ajudar, mas nunca joguei críquete na vida. Open Subtitles أود أن أساعد لكني لم ألعب مُباراة للكريكيت أبداً في حياتي
    Esperamos ajudar esta luta pela liberdade económica através da construção de negócios de nível mundial, da criação de riqueza indígena, da criação de empregos de que tão desesperadamente precisamos, e temos esperança de ajudar a alcançar este objetivo. TED نأمل المساعدة في هذه المعركة من أجل الحرية الاقتصادية من خلال بناء شركات عالمية، قادرة على خلق الثروة الأصلية، وتوفير فرص العمل التي نحن في أمس الحاجة إليها، ونأمل أن نساعد على تحقيق ذلك.
    Se houver a menor hipótese de ajudar a Juliette... posso... Open Subtitles لو كان هناك حتّى أمل ضعيف من مساعدة جولييت
    - Não, mas pode parar de ajudar o veado. Open Subtitles لا، ولكن يمكنكِ التوقّف عن مساعدة هذا الغزال.
    Podemos mostrar-lhe os cantos se não se importar de... ajudar um cidadão local. Open Subtitles يمكننا ارشادك هنا ، إن لم تمانع بمساعدة من ساكن محلي
    Não me importo de ajudar. Open Subtitles أنا لا أمانع في المساعدة. إنه ليس أمرًا مهما.
    Sinto que a melhor forma de ajudar, em qualquer coisa, é ajudar localmente. TED أشعر أن أفضل طريقة لأساعد في أي شيء هو أن أساعد بشكل محلي جداً جداً.
    Ouça, não me importo de ajudar alguém. - É muito dinheiro. Open Subtitles لا أمانع أن أساعد أحدا هذا الكثير من المال
    Se estás a sofrer, deixa-me ajudar! Eu gostava de ajudar. Open Subtitles لو كنت تتألم , دعنى أساعدك أود أن أساعد
    Temos de ajudar estas pessoas. Estao a presas contra a sua vontade e nem sequer sabem. Open Subtitles يجب أن نساعد هؤلاء الناس إنهم يبدون ضد إرادتهم بدون معرفه
    Vês? Não precisamos de ajudar estas pessoas. Já têm alguém que as ajuda. Open Subtitles أرأيتِ, لا نحتاج أن نساعد هؤلاء الناس لقد وجدوا من يساعدهم بالفعل
    Temos de ajudar estas pobres pessoas. Bill... dá-me imagem. Open Subtitles علينا أن نساعد هؤلاء المساكين بيل، المظهر
    Desde quando os jornalistas estão isentos de ajudar pessoas? Open Subtitles منذ متى كان الصحفيون مُستثنون من مساعدة الناس ؟
    Quando acabares de ajudar o teu namorado, precisamos de falar. Open Subtitles عندما تنتهين من مساعدة صديقك نحتاج للتحدث
    Mas essas experiências más não podem impedi-lo de ajudar os outros. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تسمح لبضعة تجارب سيئة بمنعك عن مساعدة الناس.
    Disseste que devia deixar de ajudar terroristas a armar bombas nucleares. Open Subtitles قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية
    Conhecemo-nos lá, e tínhamos o mesmo sonho... de ajudar as pessoas e conhecer povos extraordinários. Open Subtitles تقابلنا هناك وكانلدينانفسالحلم.. بمساعدة الآخرين والإلتقاء بأناس رائعين
    Eu gostaria de ajudar mas não poderia processar, mesmo que quisesse. Open Subtitles حسنا, أرغب في المساعدة, ولكن حتى لو أردت مقاضاة هؤلاء الأوباش, لا أستطيع.
    Não posso. Tenho de ajudar estes amigos num jogo. Open Subtitles لا أستطيع, سأساعد أصدقائى فى مباراتهم فى كرة السلة
    Quando disse à Jennie o que estávamos a tentar fazer, ela ficou cheia de vontade de ajudar. Open Subtitles عندما أخبرت جيني عما نود فعله هنا كان قلقة من تقديم المساعدة
    É a minha forma de ajudar outras vítimas e é o último apelo que vos faço. TED هي طريقتي في مساعدة ضحايا آخرين، وهو أخر طلب مني لكم.
    Quer queiras, quer não, tens de ajudar a rapariga a ser boa médica. Open Subtitles مهمتكِ هي أن تساعدي هذه الفتاة أن تصبح طبيبة أفضل
    E teve de ajudar a sobrinha com um trabalho sobre os pioneiros. Open Subtitles ثم كان لا بد أن يساعد أبنة أخته بتقريرها عن الرواد.
    Mas não passamos de testemunhas a momentos que hão-de vir, incapazes de ajudar, mesmo que o desejássemos. Open Subtitles لكنك فقط تشهد على اللحظات القادمة غير قادر على المساعدة .حتى إذا أردت أن تساعد
    Gostaria de ajudar, mas aquilo que te aflige não é na cama que se resolve. Open Subtitles أود أن أساعدك ولكن ما تريدين إصلاحه .. لا تصلحه العلاقة الحميمة
    Mas percebi que és uma daquelas pessoas retraidas, sabes... que eu gosto de ajudar, fazendo-as apanhar uma daquelas bezonas. Open Subtitles لكني أقول بأنك واحدة من الناس المتشددين أحب أن أساعدهم بان أجعلهم جيدون
    É a hipótese que não tiveste durante o dia de hoje de ajudar alguém necessitado. Open Subtitles انظر .. انها الفرصة الوحيدة طوال اليوم التي سنحت لك فيها الفرصة ان تساعد شخص يحتاج للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more