Agora, está branca de mais. Faz-me dores de cabeça. | Open Subtitles | لقد أصبحت شديدة البياض حتى أنها تصيبني بالصداع |
Estás apenas com dor de cabeça Não é tão ruim. | Open Subtitles | حسناً، إنها مصابة بصداع بسيط ليس الأمر بهذا السوء |
Tinham dores de cabeça incríveis, não conseguiam comer nem beber. | TED | يعانون من صداع رهيب. لا يستطيعون الأكل أو الشرب. |
Ganhou ao Abraham Lincoln a jogar à Macaca, e tem o recorde actual de estar de cabeça para baixo. | Open Subtitles | وصنع لإبراهام لينكولين دمى وحصل على رقم قياسي في امضاء الوقت واقفاً على رأسه |
A tua mãe deixou-te cair de cabeça quando eras bebé? | Open Subtitles | هل امك اسقطتك على رأسك عندما كنت رضيعا ؟ |
Acabei de cabeça para baixo pendurado pelo cinto de segurança, completamente aterrorizado. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف رأساً على عقب، مُعلّق بحزام مقعدي، مفزوع كلياً. |
Fiquei tonta de repente. Estou com dor de cabeça. Precisamos de comer. | Open Subtitles | لدي دوار مفاجئى وأعاني من الصداع أعتقد أني بحاجة إلى طعام |
Sonhei que te debruçavas a uma janela de cabeça para baixo e me apontavas, ameaçador, um dedo. | Open Subtitles | حلمت انك معلق من نافذة ورأسك محني للاسفل وتشير بأصبعك تجاهي |
Tem todos os sintomas neurológicos, mas nunca desenvolveu a dor de cabeça. | Open Subtitles | لديك كل العلامات العصبية التي تدل عليها، ولكنك لا تحس بالصداع |
Estou com dor de cabeça, importa-se que me deite? | Open Subtitles | أشعر بالصداع هلا تمانعين إن أضطجعت هكذا ؟ |
Eles dizem que tenho de saber pois vai determinar se tomo aspirina ou se faço tomografia para as dores de cabeça. | Open Subtitles | يقولون أن علي معرفة ذلك لأنه سيحدد ما إذا كنت سأتناول الأسبرين أو أجري صورة دماغ عند إصابتي بالصداع. |
Às vezes pela noite dentro, até ficar com terríveis dores de cabeça. | Open Subtitles | حتى ساعة متأخرة من الليل أحياناً مما تسبب لي بصداع مؤلم |
Este batido deu-me uma dor de cabeça do caraças. | Open Subtitles | ما بعد شرب مخفوق الحليب يصيبني بصداع شديد. |
Temos náuseas, falta de fôlego, tonturas e dores de cabeça. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا غثيانُ، و ضيق بالتنفّس دوخة و صداع. |
Não pense muito, Victor. Vai ficar com dores de cabeça. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا كثيراً، فيكتور فهذا سيسبب لك صداع |
Não estou a ser machista mas uma de vocês miúdas, têm que mo tirar antes que eu o deixe cair de cabeça. | Open Subtitles | لست متحيزاً للرجال, لكن هلا اخذته احداكما مني قبل ان اسقطه على رأسه |
Não parece natural, mas com a mobilidade do Donald não irá engravidar normalmente, nem de cabeça para baixo. | Open Subtitles | اشعر ان الامر غير طبيعى وقد يسبب عقم لدونالد لن يمكنك انجاب الطفل بالطرق التقليدية حتى لو وقفت على رأسك |
Acordam um dia, e tudo está de cabeça para baixo. | Open Subtitles | أيقظْ يومَ واحد و كُلّ شيء رأساً على عقب. |
Não precisas das dores de cabeça que tens aqui. | Open Subtitles | لديك هنا الكثير من الصداع الذي لست بحاجته |
Igualmente, para você também. Fazer uma queda de cabeça daquele edifício estava para além do teu dever. | Open Subtitles | بالعودة إليكِ ، لقفزكِ ورأسك للأسفل من ذلك المبنى لتلبي النداء |
Ignorem as dores de pés e as dores de cabeça, e continuem o bom trabalho. | Open Subtitles | تجاهل الألم الذي في قدمك والأوجاع التي في رأسك وأدي العمل جيداً |
Dois rostos cortados e um prémio de cabeça para baixo. | Open Subtitles | وجهين منحوتين وجائزة مقلوبه على رأسها 35 00: 04: |
Dizes-lhes que tens dores de cabeça e eles dizem-te que é cancro do cérebro. | Open Subtitles | إنك تخبرهم تُعاني صداع بالرأس و هم يخبرونك إنك مُصاب بسرطان الدماغ. |
Um osteoma desse tamanho pode causar dores de cabeça, sinusite, ou pior ainda. | Open Subtitles | ورم عظمي بهذا الحجم يمكن أن يسبّب صداعا وجيوب أنفية ، وربّما أسوأ |
- Já tive dores de cabeça, mas isso não foi uma. | Open Subtitles | أجل، أصبتُ بصداع من قبل، لكن ذلك لمْ يكن صداعاً. |
Fatiga e a depressão convertem-se em dores de cabeça... desmaios, até ataques. | Open Subtitles | الإجهاد والإحباط تحول لصداع نفسي إغماءات، وحتى نوبات عصبية |
"Ali está Montag, a correr de cabeça para a armadilha." | Open Subtitles | هناك مونتاج .. يجرى بتهور نحو الفخ |