"de cima para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأعلى إلى
        
    • القمة نحو
        
    Não numa perspetiva institucional de cima para baixo, mas na perspetiva dum refugiado. TED ولكن ليس من الأعلى إلى الأسفل من ناحية المنظور المؤسسي، بدلاً من وجهة نظر اللاجئين.
    O ângulo está mal. Atravessou-a da frente para trás e não de cima para baixo. Open Subtitles لقد أصابتها من الأمام إلى الخلف، وليس من الأعلى إلى الأسفل.
    Da esquerda para a direita, de cima para baixo, por ordem. Open Subtitles من اليسار إلى اليمن، من الأعلى إلى الأسفل، بالترتيب.
    Temos trabalhado neste caso de cima para baixo. Open Subtitles ماذا ؟ كنا نعمل على هذه القضية من الأعلى إلى الأسفل
    E é combinada numa abordagem de cima para baixo, porque o que estamos a fazer no dia-a-dia, é exercitar os músculos, exercitar o esqueleto, e ele torna-se mais forte. TED وبدمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، لأن ما نفعله في حياتنا اليومية هو أننا ندرب عضلاتنا، وندرب هياكلنا، لتصبح أقوى.
    Depois, apanhamos este material, combinamo-lo com uma abordagem de cima para baixo, e construímos componentes cada vez maiores. TED والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر.
    Este vídeo foi usado no julgamento de Milosevic. de cima para baixo, mostra membros de uma unidade paramilitar sérvia a serem abençoados por um sacerdote ortodoxo pouco antes de cercar os rapazes e homens e de matá-los. TED هذه لقطات فيديو استخدمت في محاكمة ميلوسيفيتش، التي من الأعلى إلى الأسفل تعرض وحدة العقرب الصربية التي يقوم بتكريمها قسيسٌ أرثوذوكسي قبل محاصرة الأولاد والرجال وقتلهم.
    Basicamente, é de cima para baixo, e voltas atrás para... Open Subtitles نعم أعني الأساسيات من الأعلى إلى الأسفل ومن ثم ترجعين إلى...
    - Recados. Urgente ao normal, de cima para baixo. Open Subtitles مرتبة من الأعلى إلى الأسفل حسب العجالة
    As regras vêm de cima para baixo. Open Subtitles تأتي الأوامر من الأعلى إلى الأسفل
    Arrumamos de cima para baixo, idiota inútil. Open Subtitles والجوارب نرتبها من الأعلى إلى الأسفل, أيها الأخرق عديم الفائدة. في الأسفل...
    (Aplausos) O que me perturbou foi que esta abordagem de cima para baixo ainda continua. TED (تصفيق) ما أزعجني هو أن أسلوب من الأعلى إلى الأسفل هذا لا يزال موجوداً
    Vou ler de cima para baixo, Lisa Open Subtitles : قراءة من الأعلى إلى الأسفل
    Não apenas de cima para baixo. Open Subtitles ليس فقط من الأعلى إلى الاسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more