Gostava de conhecer um homem razoável, para variar. | Open Subtitles | أود أن أقابل رجلاً عاقلاً من باب التغيير |
Eu não sabia nada disto antes de conhecer o Oliver. | Open Subtitles | لم أعلم أي شيء بشأن هذا قبل أن أقابل اوليفر |
Gostaria de conhecer o homem que a senhora considera digno de Ursula. | Open Subtitles | أود فعلاً مقابلة الرجل الذي تعتبرينه صالحاً كفاية للزواج من إبنتك |
Claro, se vou investir, tenho de conhecer a história. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت سأستثمر فيجب أن أعرف القصة |
Pensou que eu tinha algo antes de conhecer Vince? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد اننى كنت وريثة لشئ ما قبل ان اقابل فينس ؟ |
Eu estava a espera de conhecer um cubano forte e começar uma família por aqui. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن ألتقي بشاب طويل عريض متناسق الجسم و بداية عائلة هنا |
És o único pai que ele precisa de conhecer. | Open Subtitles | أنت الأب الوحيد الذي يحتاج أن يعرف بشأنه |
Tinha de conhecer a pessoa que escrevera aquilo, tinha de te conhecer. | Open Subtitles | لقد كان يجب على أن أقابل الشخص الذى كتب الرسالة كان يجب على أن أقابلك |
Nunca pensei ouvir-me dizer isto mas por uma vez, eu gostava de conhecer um rapaz simpático, sensível que quisesse mais que apenas sexo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب |
- "The Red Badge Of Courage". Eu também gostava de conhecer um rapaz corajoso como o rapaz deste livro. | Open Subtitles | اتمنى أن أقابل رجل شجاع مثل الذي في الكتاب |
Vou ter de conhecer gente nova, e eles não têm uma equipa de pólo aquático. | Open Subtitles | يجب أن أقابل أشخاص جدّد وليس لديهم فريق بولو. |
Mas há aqui alguns que gostavam de conhecer esse tipo. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الناس هنا يريدون مقابلة رجلك هذا |
Não te importavas de conhecer os meus colegas quando trabalhava como modelo. | Open Subtitles | أنت لم تمانع مقابلة الذين أعمل معهم عندما كانوا فتيات عرض |
Quando soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Sendo um jogador profissional, gosto de conhecer quem encontro porque um dia poderei jogar com eles. | Open Subtitles | كونى مقامر محترف أود أن أعرف الأشخاص الذين أقابلهم لربما ألعب معهم القمار فى وقت ما |
Ouve, há uma festa com fogueira e batidos de fruta hoje... e preciso de conhecer o Nível Dois do plano do Stiffmeister. | Open Subtitles | على كل حال، الحفلة الليلة ويجب أن أعرف الخطوة التالية في خطته |
Antes de conhecer a Luna, pensava que nunca teria filhos. | Open Subtitles | قبل ان اقابل لونا انا كنت لا اريد اى اطفال |
Eu gostaria de conhecer a dona dessa incrível e totalmente legal loja de cupcakes? | Open Subtitles | أود أن ألتقي بمالكي هذا المتجر الرائع والمذهل للكب كيك؟ |
Ninguém tem de conhecer este andar melhor do que vós. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يعرف أحدٌ هذا الطابق أفضل منكم. |
Não me lembro de conhecer o Zobrist. | Open Subtitles | حسنًا، لا أتذكر لقائي ب (زوبرست). |
Acho que esta é a forma que tenho de conhecer os homens. | Open Subtitles | لا أدري. أظن أن هذه هي طريقتي في التعرف على الرجال. |
Tens de conhecer o meu amigo, o Grande Jim. | Open Subtitles | -وما هذا؟ -يجب أن تقابلي صديقي "القضيب جيم " |
Era um sedutor incorrigível antes de conhecer a Katherine Beckett. | Open Subtitles | أنت كنت فتى لعوب قبل أن تلتقي بكاثرين بيكيت |
Como era o pai antes de conhecer a mãe? | Open Subtitles | كيف كان أبي قبل أن يقابل أمي ؟ |
Pode ser a oportunidade de conhecer os vizinhos sem ser em tribunal. | Open Subtitles | بإمكانها أن تكون فرصة جيدة للتعرف على جيراننا خارج قاعات المحكمة |
Estou desejosa de conhecer os vossos pais. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة أبويكِ. |
Tem de admitir que é uma forma inteligente de conhecer mulheres. | Open Subtitles | انت يجب الاعتراف، بل هو وسيلة ذكية لتلبية السيدات. |
Se eu sabia que acabara de conhecer um dos feiticeiros mais negros de sempre? | Open Subtitles | أنني قابلتُ أخطر ساحر ظلام على مر العصور ؟ |