"de desenvolvimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنمية
        
    • للتنمية
        
    • من التطور
        
    • تطوير
        
    • النمو
        
    • تنمية
        
    • تطور
        
    • النامي
        
    • التطوير
        
    Em 2015, a ONU adotou os Objetivos de desenvolvimento Sustentável. TED في عام 2015، اعتمدت الأمم المتحدة أهداف التنمية المستدامة.
    O nosso modelo de desenvolvimento não cumpriu as suas promessas. Open Subtitles فكل اتفاقيات التنمية اللتي وعدوا بها لم يتم تنفيذها
    Faziam-se projectos de classe mundial para transmitir uma imagem de desenvolvimento. TED وقد تم بناء مشاريع عالمية المستوى لنقل صورة جديدة للتنمية.
    Nos últimos 100 anos, a combinação da democracia liberal com o capitalismo privado ajudou a catapultar os Estados Unidos da América e os países ocidentais a novos níveis de desenvolvimento económico. TED على مضى مئات السنين , المزج بين الدمقراطية اللبرالية و الراس المالية الخاصة قد ساعد على نقل الولايات المتحدة و الدول الغربية الى اطوار جديدة من التطور الاقتصادي
    Ela gere uma empresa de desenvolvimento web e emprega várias pessoas. TED فهي تدير شركة تطوير مواقع إليكترونية ناجحة وتوظّف العديد من الأِشخاص.
    problemas cardíacos, deficiência auditiva, qualquer número de questões de desenvolvimento. Open Subtitles مشاكل قلبية ضعف بالسمع عدد كبير من مشاكل النمو
    Faz parte do Banco de desenvolvimento da Aldeia. Não é bem um banco, é um fundo — microcrédito. TED انه جزء من بنك تنمية القرى انه ليس بنك حقيقي .. انه بنك تقديم قروض صغيرة
    Estes são os dados indicadores do índice de desenvolvimento mundial no início da década de 1990. TED هذه مجموعة بيانات لمؤشر التنمية الدولية في بدايات التسعينيات.
    Conversei com muitos diretores de agências estatais de desenvolvimento económico e com muitos legisladores, sobre essas questões. TED وقد تحدثت للكثير من موجهي وكالات التنمية الاقتصادية في الولايات عن هذا الموضوع والكثير من المشرعين بهذا الخصوص.
    Foi só mais tarde, quando comecei a trabalhar em países africanos, sobre questões de desenvolvimento e direitos humanos. TED و في وقت لاحق بدأت العمل في البلدان الأفريقية في قضايا التنمية وحقوق الإنسان.
    Vai haver duas grandes cimeiras este ano: a primeira, em setembro, em Nova Iorque, é a cimeira para as metas de desenvolvimento sustentável. TED سيكون هناك قمتين كبيرة هذا العام: أول واحدة، في سبتمبر في نيويورك، هو قمة لأهداف التنمية المستدامة.
    As metas de desenvolvimento sustentável entrarão em vigor em todos os países a 1 de janeiro de 2016. TED وأهداف التنمية المستدامة ستدخل حيز التنفيذ بالنسبة لجميع البلدان في 1 يناير 2016.
    Em termos de desenvolvimento económico, foi um investimento ótimo. TED و من وجهة نظر التنمية الاقتصادية، كان ذلك استثمارا كبيرا.
    É o mais atrasado dos Objectivos de desenvolvimento do Milénio. TED هو أكثر هدف خارج عن المسار للتنمية البشرية.
    Depois apareceram os Objetivos de desenvolvimento do Milénio, oito objetivos ambiciosos que deviam ser alcançados até 2015. TED ولكن بعد ذلك جاءت أهداف اللألفية للتنمية وهي ثمانية أهداف طموحة يجب تحقيقها بحلول عام 2015.
    Ou podemos desenvolver um modelo exclusivamente africano de desenvolvimento sustentável e equitativo? TED أو يمكننا تطوير نموذج إفريقي فريد للتنمية المستدامة والمنصفة؟
    Isto provavelmente indica que não existem civilizações extraterrestres no nosso estágio de desenvolvimento num raio de umas quantas centenas anos-luz. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Ainda não vimos nada no nosso trabalho de desenvolvimento que diga que não é possível. TED لم نشهد شيئا حتى الآن في تطوير عملنا يجعلنا نقول ان ذلك غير ممكن
    Milhões de pessoas tinham emigrado, a economia estava de rastos. Parecia que, de repente, aqueles 30 anos de desenvolvimento tinham desaparecido. TED نزح الملايين من الناس، كان الاقتصاد بفوضى عارمة، وبدا فجأة أن 30 سنة من النمو قد اندثرت.
    Isley intermediou um acordo de desenvolvimento florestal, apesar da desaprovação da APA. Open Subtitles توسط لصفقة تنمية الغابات على الرغم من معارضة وكالة حماية البيئة
    Além disso, outro período vulnerável e crítico, em termos de desenvolvimento, é quando a mãe está grávida. TED و إلى جانب ذلك، فإن الفترة الحساسة و الحرجة فيما يخص تطور الحالة هي عندما تكون الأم حامل.
    Estas diferenças entre o Ocidente e o resto do mundo criaram um conceito do mundo que ainda é usada linguisticamente quando nos referimos ao "Ocidente" e aos "países em vias de desenvolvimento". TED كانت تلك الفجوة قد ترسخت مما طرح مصطلحين لغويين يتم استخدامهما حتى يومنا هذا هما العالم الغربي والعالم النامي
    Estes tipos de desenvolvimento dissipam a sociedade, desagregam a sociedade, polarizam a sociedade. TED هذه الأشكال من التطوير تشتت المجتمع، وتفرق المجتمع وتستقطبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more