Confia em mim, não vais precisar de esconder quem realmente és. | Open Subtitles | ثق بي لست بحاجة إلى أن تخفي مـا أنت عليه |
Sei como é termos de esconder do mundo quem somos. | Open Subtitles | أعرف الشعور عندما يجب عليك أن تخفي حقيقتك عن العالم |
Tive alguém a escrever: "Cientificamente falando, qual a melhor "e mais rápida forma de esconder um corpo? | TED | مثلًا كتب لي شخص ما يقول، علميًا، ماهي أفضل وأسرع طريقة لإخفاء جثة؟ |
Construo robôs desde os 15 anos, tenho algumas graduações em ciências informáticas, e ainda assim, tive de esconder o meu género para o meu trabalho ser levado a sério. | TED | لقد بدأت صنع الروبوتات منذ عمر الخامسة عشر، وحصلت على عدة شهادات في علم الحاسوب، ورغم هذا، اضطررت لإخفاء جنسي حتى يؤخذ عملي على محمل الجد. |
Por exemplo, se eu estava zangada e tinha de o esconder, o que acontecia frequentemente, sendo eu bastante adepta de esconder o que realmente sentia, então a voz soava frustrada. | TED | فمثلاً. إذا كنت غاضبة، وكان عليّ إخفائه، و كثيراً ما كنت بارعة جداً في إخفاء ما أشعر به حقاً، عندها يبدو الصوت محبطاً. |
Estou farto de esconder segredos e estou mesmo farto de esconder segredos da minha melhor amiga. | Open Subtitles | أنا تعبت من أخفاء الاسرار وانا حقا تعبت من اخفاء الاسرار عن أعز اصدقائي |
Já não precisas de mentir, de esconder os presentes ou esgueirar-te para os colocar na árvore. | Open Subtitles | انظر، لا مزيد من الكذب لا مزيد من إخفاء الهدايا لا مزيد من التسلل لكي تضعهم تحت الشجرة |
A nossa sociedade tem necessidade de esconder a morte, e os que lidam com a morte são considerados estranhos. | Open Subtitles | السبب هو لأننا كمجتمع نشعر بأننا يجب أن نخفي الموت بعيداً و الأشخاص الذين يتعاملون مع الموتى |
Lars, trata de esconder isso quando chegarmos à alfândega. | Open Subtitles | هاي لارز،حاول أن تخفى هذا قبل أن نصل للجمرك |
Ao menos, ele sabe que és uma bruxa. Não tens de esconder nada. | Open Subtitles | على الأقل هو يعلم أنك ساحرة ليس عليك أن تخفي أي شيء |
O que me importa é que tenhas de esconder de mim parte da tua vida. | Open Subtitles | ولكنني أمانع أن تخفي جزءاً من حياتكِ عني |
Temos aqui uma possível arma do crime... que ninguém se deu ao trabalho de esconder. | Open Subtitles | لقد حصلت على المحتمل القتل سلاح هنا أن شخصا لم تتخذ أي جهدا كبيرا لإخفاء. |
É que sabem, as pessoas que vivem aqui aprenderam que há uma maneira segura de esconder os seus segredos dos seus vizinhos. | Open Subtitles | فالسكان هنا تعلموا أن هناك طريقة واحدة لإخفاء الأسرار من الجيران |
O seu cinismo habitual, Booth, é a forma de esconder uma natureza romântica. | Open Subtitles | هذا مذهب فلسفي أنتَ متأثر به يا بووث؟ إنها طريقتك في إخفاء طبيعتك الرومانسية العميقة |
Às vezes as pessoas sabem o que está acontecendo a elas e são capazes de esconder isso até que não possam mais, e então... algumas vezes pessoas são feridas. | Open Subtitles | احياناً ، يعرف الناس مايجري لهم ويكونون بارعين في إخفاء الأمور حتى لا يمكنهم تحمل ذلك ، و عندها يتألم الآخرون أحياناً |
Óptimo, eles não vão ser capazes de esconder mais o que está a acontecer no campus. | Open Subtitles | جيد عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن |
Tratem de esconder os barcos dos Francos. | Open Subtitles | الآن، تأكدوا من إخفاء القوارب عن الفرانكيين. |
Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não é em tua casa? | Open Subtitles | ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟ |
Foi por isso que o mataste, e tiveste de esconder o que fizeste. | Open Subtitles | هذا سبب قتلك له وكان لابد أن تخفى أثارك |
Ter sempre de esconder a verdade. | Open Subtitles | دائما يجب ان نخفي الحقيقه |
Mas e que me incomoda é o facto de, por alguma razão esquisita, achaste que a tinhas de esconder de mim. | Open Subtitles | لكن مايزعجني هو أنه لسبب غريب ما شعرت بأن عليك إخفاء الأمر عني |
Trata-se de esconder a verdade dentro da verdade. Isso é engenhoso. | Open Subtitles | فهذا من شأنه إخفاء حقيقة في طيّات حقيقة أخرى، و هذا مُخادع جداً. |
Terás de esconder esse boneco para não levantar suspeitas. | Open Subtitles | يجب أن تخبئ تلك الدميه حتى لا يشك بك أحد |
Sou tua amiga. Porque havias de esconder isso? | Open Subtitles | لماذا تشعرين أنه يجب إخفاء هذا عني |
Olha, desculpa se tive de tomar um fôlego de 2 segundos de esconder o facto de que tu és um alienígena de outro planeta para proteger o de outra pessoa para variar! | Open Subtitles | حسنا، أنا آسفة لاننى كان لا بدّ أن التقط انفاسى لثانيتين من اخفاء حقيقة بأنّك كائن من كوكب آخر لحماية شخص آخر للتغيير |
Chega de esconder. Chega de esconder. | Open Subtitles | لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الاختباء |