"de ir à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب إلى
        
    • أن أذهب إلى
        
    • أن نذهب إلى
        
    • للذهاب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • أَنْ أَذْهبَ إلى
        
    • ان اذهب الى
        
    • ان تذهب الى
        
    • للذهاب الى
        
    • أن أدخل
        
    • أن أذهب الى
        
    • ان نذهب
        
    • ان أذهب إلى
        
    • ان اذهب الي
        
    • الذهاب لجلسة
        
    O mesmo de sempre. Tenho de ir à psiquiatria. Open Subtitles كالسابق, كالسابق يجب علي الذهاب إلى العيادة النفسية
    Sei que foi errado fugir, mas tinha medo de ir à polícia. Open Subtitles أعلم أنّ الهرب كان خطأ، ولكنّي كنتُ أخشى الذهاب إلى الشرطة
    Várias vezes tenho de ir à fronteira de manhã para ir buscar um jornalista. TED في الكثير من الصباحات كان علي أن أذهب إلى المنطقة الحدودية. لأحضر صحفيا واحدا.
    Gostava que viessem comigo numa visita de estudo. Gostava de ir à praia e levá-los a todos à praia para gozarmos o ar do mar e a maresia. TED أود منكم مشاركتي في رحلة ميدانية، وأريد أن أذهب إلى الشاطئ وأن آخذكم كلكم إلى الشاطئ فنستمتع بجو البحر والرذاذ المالح.
    Meu, Temos de ir à casa da minha mãe. Open Subtitles المتأنق ، علينا أن نذهب إلى منزل والدتي.
    Vais ter de ir à luta e cometer os teus. Open Subtitles وأنت تسير لدينا للذهاب إلى هناك وعلى مسؤوليتك الخاصة.
    Ele tem de ir à casa de banho, desculpa. Open Subtitles الحمام الحمام. ؟ عليه الذهاب الى الحمام اسفة؟
    Tenho de ir à casa de banho. Open Subtitles أعذرْني. يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى غرفةِ المهرّجين الصِغارِ.
    Tenho de ir à loja e assim. Open Subtitles .لذلك لا استطيع ان اكون مقيدة .يجب ان اذهب الى السوبر ماركت وأشياء أخرى
    Ia fazer biscoitos com elas, mais tarde. Agora, alguém vai ter de ir à loja comprar mais. Open Subtitles كنت سأعد كعك به لاحقًا، ولكن الآن سيضطر أحدنا الذهاب إلى الكوريين ليشتري بعضًا منه
    Costumavam gostar de ir à Sinfonia de Bombaim, mas a minha mãe achou que não fizeram o suficiente. Open Subtitles كانوا يحبون الذهاب إلى سمفونية مومباي، لكن العام الماضي أمي ظنت أنهم لا يبذلون مجهود كافٍ.
    Deixei de ir à missa com a minha avó. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي.
    Os rapazes americanos não vão brincar comigo, por isso não gosto de ir à escola. Open Subtitles اولاد الأمريكان لن يلعبوا معي لذلك أنا لا أحب أن أذهب إلى المدرسة .لكنني أعرف كيفية القراءة على أي حال
    Tenho de ir à casa de banho, e acho que não vou aguentar. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المرحاض، لا أظن أنه بإمكاني التحمل أكثر
    Precisava de falar antes de ir à Polícia. Open Subtitles أنا فقط إحتجت للكلام مع احد قبل أن أذهب إلى الشرطة
    Porque temos de ir à floresta para beber um copo? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟
    Temos de ir à outra ilha e acabar o que começámos. Open Subtitles لأنّنا بحاجةٍ للذهاب إلى الجزيرة الأخرى و إنهاء ما بدأناه
    Esperas um pouco? Tenho mesmo de ir à casa de banho. Open Subtitles هل من الممكن ان تنتظريني اريد الذهاب الى الحمام لوهلة
    Tenho de ir à casa de banho. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى غرفةِ الأولادَ.
    Mas agora vou ter de ir à loja comprar outra para poder trabalhar. Open Subtitles الأن، يجب ان اذهب الى المتجر لشراء واحدة اخرى للعمل
    Se tiveres de ir à casa de banho, levanta o tampo da sanita. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب الى المرحاض الان فقط ارفع الغطاء.
    Posso sair a tempo de ir à igreja esta noite? Open Subtitles هلا تسمح لى بوقتِ كافٍ للذهاب الى الكنيسه الليله؟
    Não, tenho é de ir à Escola da Magia buscar o último poder delas. Open Subtitles لا ، أريد أن أدخل مدرسة السحر وأحصلعلىقواهمالأخيرة.
    Tenho de ir à cidade para fazer uma chamada. Open Subtitles يجب أن أذهب الى المدينه لعمل مُكالمه تليفونيه
    "Temos de entrar no caminho da redenção. Temos de ir à igreja". Open Subtitles يجب ان نتحرك نحو التخلص من الخطيئه يجب علينا ان نذهب للكنيسه
    Eu tinha de ir à Terra Prometida neste fim-de-semana, mas o meu pai não deixou. Open Subtitles كان من المفترض ان أذهب إلى "أرض الوعد" هذه العطله, لكن أبي لم يرد هذا
    Preciso de ir à vossa penthouse. Open Subtitles اريد ان اذهب الي الدور العلوي الان
    Li um estudo, que diz que só a acção de ir à terapia é benéfico, mesmo que não se diga nada, mesmo que apenas nos sentemos. Open Subtitles . . قرأت دراسة , تقول أن الذهاب لجلسة علاج مفيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more