Precisamos de lhes dar o troco pelo que nos fizeram no armazém. | Open Subtitles | علينا أن أن نرد لهم الضربة جزاءَ ما فعلوه في المستودع |
Parecem tão felizes e tenho de lhes dar más notícias. | Open Subtitles | يبدون سعداء ويجب ان ادخل وانقل لهم الأخبار السيئة |
Temos de lhes oferecer confidencialidade, privacidade, temos de ser fantásticos a ajudá-los e então eles virão, e chegarão em massa. | TED | عليك أن تقدم لهم الثقة والخصوصية عليك أن تساعدهم بشكل مبهر، وعندها فقط سيأتون إليك. أفواج كثيرة ستأتي إليك. |
Depois de lhes falar no veneno, esperou pela reacção deles e depois fez sinal ao Cole e ele começou a escrever. | Open Subtitles | بعد أن اخبرهم عن السم انتظر ليرى ردة فعلهم ثم أومئ لكول و بدأ بالكتابة |
Tenho de ir com o Dr. Hasslein. Eu é que tenho de lhes dizer. | Open Subtitles | سأعود مع الدكتور(هيسلين) قريباً أنا الذي يجب أن اخبرهم |
Tenho de lhes dar garantias colossais para não nos podermos livrar deles antes de fazerem 13 episódios. | Open Subtitles | يجب أن نعطيهم ضمانات هائلة كي لا نتمكن من رفضهم قبل إكمال 13 حلقة |
Se queremos mudar este sítio para melhor, temos de lhes mostrar um pouco de liberdade. | Open Subtitles | إذا كنا نريد تغيير هذا المكان للأفضل يجب أن نعطيهم بعض الحريه |
Depois, temos de lhes oferecer um apoio absoluto, dedicado e apaixonado. | TED | ثم عليك أن تقدم لهم خدمة جليلة مطلقة ومتفانية. |
E se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
Faço questão de lhes perguntar como foi o dia deles e mostrar que dou valor ao que fazem na escola. | TED | احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة |
Eu sabia que tinha de lhes dar livros a menos de um dólar. | TED | علمت أنه كان واجب علي أن أقدم لهم كتب بأقل من دولار واحد. |
Eu não tive a oportunidade de lhes dizer quanto os apreciava e quanto os amava. | TED | ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم. |
Eu sei lá. Acabei de lhes levar uma trombeta. | Open Subtitles | أٌلام اذا كنت أعرف و لكنى أحضرت لهم البوق |
Todas as galeras romanas que passam, Brundusium tem de lhes pagar uma taxa. | Open Subtitles | أي سفينة رومانية تبحر خارج برنديزي تدفع لهم الجزية |
Gostaria muito de lhes comprar um presente, mas preciso que me digas quanto gastar. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أرسل لهم هدية بأسمك لكن أخبرني كم تريد أن تنفق عليها. |
Chamei-lhes um casal de ratazanas gordas e tive de lhes pagar $4 milhões por danos emocionais provocados. | Open Subtitles | أطلق عليهم بأنهم فئران شوارع والأن علي دفع 4 ملايين لهم بسبب الألم الذي سببته لهم |
Tive de lhes contar sobre o tumor, Martin. | Open Subtitles | أضطررت أن اخبرهم عن الورم, يا (مارتن) |
Eles são maravilhosos, temos de lhes oferecer um presente antes de irmos. | Open Subtitles | إنهم لطفاء جدا, يجب أن نعطيهم هدية قبل أن نرحل |
Temos de lhes dar algo de novo para publicarem. | Open Subtitles | يجب أن نعطيهم شيئاً جديداً للنشر. |