Eles faziam tudo para me proteger sobretudo de mim mesmo. | Open Subtitles | إنهم دائماً يحاولون المساعدة يحاولون دائماً حمايتي من نفسي |
Tornava-me numa versão maior de mim mesmo no ringue, e outras pessoas aperceberam-se disso. | TED | كنت أتحول إلى أكبر نسخة من نفسي في الحلبة، ولاحظ أخرون هذا. |
Então aqui, o que aconteceu, aquilo de que eu mais gostei é que esta escultura não é outra coisa senão um vestígio de mim mesmo. | TED | إذا هنا ما حدث ذلك الحين, تعلمون أكثر ما أستمتعت به, هو أن تلك المنحوتة ليست سوى آثار من نفسي. |
Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Andava por aí a sentir pena de mim mesmo. | Open Subtitles | كنت أكتفي بالجلوس و أشعر بالأسى على نفسي |
Precisava de fazer algo de mim mesmo. | Open Subtitles | كنت أحتاج أن أفعل شىء ما لنفسى |
Até tenho medo de mim mesmo. | Open Subtitles | واصل العبث معي أنا خطير أنا أخاف من نفسي |
É tipo posso fugir de mim mesmo, mas não me posso esconder. | Open Subtitles | إنه مثل أن يجري من نفسي, لكنّ لا يمكني أن أختبئ منها. |
Aqui estou, a revelar um pouco de mim mesmo antes da festa de máscaras. | Open Subtitles | هنا أَنا، يَكْشفُ قليل من نفسي حتى قبل حزبِ البدلةَ. |
Tenho andado a fugir de mim mesmo há muito tempo, mas agora sei quem realmente sou. | Open Subtitles | لقد كنت أهرب من نفسي منذ مدة طويلة، لكنّي أعرف الآن حقيقتي. |
Mas tenho medo de mim mesmo... de... de quem eu irei me tornar sem o ter a ele para odiar. | Open Subtitles | .. لكنني خائف من نفسي .. من من سوف اكون انا من دون ان اكرهه |
Ela queria que eu sossegasse e que fizesse algo de mim mesmo, coisa que eu fiz. | Open Subtitles | أرادت مني أن أستقر و أصنع شيءا من نفسي , و هو ما قمت به |
Mas não estava seguro de mim mesmo. | Open Subtitles | لكنه بسبب عدم تأكدي من نفسي أَنا آسف |
Quem sabe, esteja a fugir de mim mesmo. | Open Subtitles | أعتقد ربما أنا على التوالي فقط من نفسي. |
O que eu quero dizer é que... nunca tive tanta vergonha de mim mesmo. | Open Subtitles | ما أريد قوله أنّ... لم أشعر بالخجل من نفسي هكذامنقبل. |
Eu perdi a melhor parte de mim mesmo. | Open Subtitles | لقد فقدت الجزء الأفضل من نفسي. |
Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. | TED | هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي. |
Isso impeliu-me a assumir-me abertamente e a falar de mim mesmo. | TED | وهو ما حرضني للظهور علنا والتحدث عن نفسي. |
Portanto, pouco serviço farei à minha causa falando de mim mesmo. | Open Subtitles | ساوجز كلماتي .. في الدفاع عن نفسي .. و لكن اذا اذنتم لي |
Não tenho de perder tempo a sentir pena de mim mesmo. Percebes? | Open Subtitles | لا يجب عليّ تضييع الوقت في الشعور بالندم على نفسي.أتعرف ما أعنيه ؟ |
Mas invés de ficar aqui sentado, sentindo pena de mim mesmo ou assim, | Open Subtitles | و لكن عوضا عن الجلوس هنا للشعور بالأسف على نفسي أو ما الى ذلك |
Agora sem ter vergonha de mim mesmo, quero apresentar-lhes o homem que inegavelmente deu um toque de rosa às faces dos outros. | Open Subtitles | الآن، دون أن أسبب الإحراج لنفسى أتشرف بأن أقدّم... رجل جلب بلا نزاع الاندفاع الوردىّ ... إلى وِجْنات الآخرين . |