Salva-me de mim próprio, liberta-me deste amor, para que a possa ir defender. | Open Subtitles | خلصني من نفسي, طهرني من هذا الحب حتى أستطيع الدفاع عنها |
Na verdade... não tenho nenhuma ansia secreta de ser salvo de mim próprio. | Open Subtitles | في الحقيقة ، ليس لدي أي رغبة في أن يتم إنقاذي من نفسي. |
Porque, todos os dias da minha vida, espero mais de mim próprio. | Open Subtitles | لأنه في كل يوم من حياتي أتوقع المزيد من نفسي |
E então acordei na manhã seguinte, ressacado, com vergonha de mim próprio, e sem saber que aquele era o dia que mudaria a minha vida para sempre. | Open Subtitles | مترنح وخجل من نفسي الذي سيغير حياتي للأبد |
fugir de mim próprio! Mas não consigo! | Open Subtitles | , أنا في حاجة للهروب للهروب من نفسي |
Não acredito que possa salvar de mim próprio. | Open Subtitles | لا أؤمن أنّك قادر على حمايتي من نفسي |
Tenho vergonha de mim próprio. | Open Subtitles | أنا أشعر بالخجل من نفسي |
Estou tão envergonhado de mim próprio. | Open Subtitles | انا جدا خجل من نفسي |
Eu fiquei com nojo de mim próprio. | Open Subtitles | لقد كنت مشمئزاً من نفسي |
Fico sempre com nojo de mim próprio. | Open Subtitles | انا اتقزز من نفسي بكل مره |
Foste tu que me salvaste de mim próprio. | Open Subtitles | إنّك من أنقذتني من نفسي. |
"Vem, rouba-me de mim próprio" | Open Subtitles | "تعالي، واسرقيني من نفسي" |
"Vem, rouba-me de mim próprio" | Open Subtitles | "تعال، واسرقني من نفسي" |
"Vem, rouba-me de mim próprio" | Open Subtitles | "تعالي، واسرقيني من نفسي" |
Vejo muito de mim próprio em ti, Finn. | Open Subtitles | أرى الكثير من نفسي (فيك يا (فين |
Tenho nojo de mim próprio. | Open Subtitles | أشمئز من نفسي |