"de mim próprio" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نفسي
        
    Salva-me de mim próprio, liberta-me deste amor, para que a possa ir defender. Open Subtitles خلصني من نفسي, طهرني من هذا الحب حتى أستطيع الدفاع عنها
    Na verdade... não tenho nenhuma ansia secreta de ser salvo de mim próprio. Open Subtitles في الحقيقة ، ليس لدي أي رغبة في أن يتم إنقاذي من نفسي.
    Porque, todos os dias da minha vida, espero mais de mim próprio. Open Subtitles لأنه في كل يوم من حياتي أتوقع المزيد من نفسي
    E então acordei na manhã seguinte, ressacado, com vergonha de mim próprio, e sem saber que aquele era o dia que mudaria a minha vida para sempre. Open Subtitles مترنح وخجل من نفسي الذي سيغير حياتي للأبد
    fugir de mim próprio! Mas não consigo! Open Subtitles , أنا في حاجة للهروب للهروب من نفسي
    Não acredito que possa salvar de mim próprio. Open Subtitles لا أؤمن أنّك قادر على حمايتي من نفسي
    Tenho vergonha de mim próprio. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل من نفسي
    Estou tão envergonhado de mim próprio. Open Subtitles انا جدا خجل من نفسي
    Eu fiquei com nojo de mim próprio. Open Subtitles لقد كنت مشمئزاً من نفسي
    Fico sempre com nojo de mim próprio. Open Subtitles انا اتقزز من نفسي بكل مره
    Foste tu que me salvaste de mim próprio. Open Subtitles إنّك من أنقذتني من نفسي.
    "Vem, rouba-me de mim próprio" Open Subtitles "تعالي، واسرقيني من نفسي"
    "Vem, rouba-me de mim próprio" Open Subtitles "تعال، واسرقني من نفسي"
    "Vem, rouba-me de mim próprio" Open Subtitles "تعالي، واسرقيني من نفسي"
    Vejo muito de mim próprio em ti, Finn. Open Subtitles أرى الكثير من نفسي (فيك يا (فين
    Tenho nojo de mim próprio. Open Subtitles أشمئز من نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus