Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. | TED | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
Este declínio parece ser demasiado grande para ser explicado apenas pelas causas habituais de morte das abelhas: doença, parasitas ou fome. | TED | هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا. |
Não, não arranjam uma câmara de morte que segure o Rocky. | Open Subtitles | لا، هم لم يبنوا أي بيت موت الذي سيوقف روكى |
aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o "stress". | TED | فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط. |
Hora de morte é entre 10:30 hs e 11:00 hs. | Open Subtitles | وقت الوفاة ما بين العاشرة والنصف إلي الحادية عشر |
Conhecer o caminho da câmara significa pena de morte. | Open Subtitles | عقاب معرفة الطريق الى الغرفة الداخلية هو الموت. |
Tão absoluta era a sua fé em mim, que no seu leito de morte, me encarregou de cuidar da sua mulher e filha. | Open Subtitles | التعبير عن الثقه الكبرى هكذا كانت ثقته الكامله بى حتى انه وهو على سرير الموت اوكل الى العنايه بزوجته و ابنته |
A verdade é que tudo isto te assusta de morte. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أن الفكرة بكاملها تصيبك بالذعر حتى الموت. |
E também prometi o último espectáculo de morte nesta arena histórica. | Open Subtitles | ووعدتكم ايضا بمشهد اخير من الموت على هذه المنطقة التاريخية |
Desculpem amigos, mas esta vaca pregou-me um susto de morte. | Open Subtitles | آسف ياسادة , هذه البقرة الغبية أرعبتنى حتى الموت |
Havia vários planadores de morte em perseguição, meu General. | Open Subtitles | كان هناك عدّة منزلقي الموت في المطاردة، سيدي |
Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت |
É um caso de vida ou de morte. Sem exageros. | Open Subtitles | إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي |
Agora, sinto que assinei o mandado de morte do meu filho. | Open Subtitles | و الآن انا اشعر بأنني وقعت على مذكرة موت ابني |
O senhor tem tem muita experiência neste tipo de morte? | Open Subtitles | و هل لديك خبرة كبيرة في حالات الوفاة هذه؟ |
"No seu leito de morte, a mãe de Houdini... dirigiu as suas últimas palavras ao Grande. " | Open Subtitles | أوه ، على فراش الوفاة أم هوديني الحبيبة .. تقول أخر كلماتها للرجل العظيم بنفسة |
Quero dizer, a causa de morte das mulheres não deixa dúvidas... | Open Subtitles | أعني , لقد كان سبب الوفاة لدى النساء واضحاً للغاية |
Emitiste uma sentença de morte para mim e agora queres... | Open Subtitles | أنت فقط أصدرت حكم إعدام لي، والآن تريد إلى |
E, nesse estado de morte aparente, continuareis durante 42 horas. | Open Subtitles | و بهذا التمثيل للموت ستظلين اثنان و أربعين ساعة |
As suas aberrações insanas terão pena de morte por isso. | Open Subtitles | أنت مجنون يجب أن تحصل عقوبة الاعدام على هذا. |
O que te estou prestes a contar pode assustar-te de morte. | Open Subtitles | ما أنا موشكٌ على قوله لكِ ربّما يُخيفكِ حتّى الموتِ |
A nossa sensualidade é um desejo de esquecimento, as nossas facadas e tiros, um anseio de morte. | Open Subtitles | إن السبب في طريقة حياتنا المليئة بالشهوات هو الرغبة في النسيان لدينا رغبة بالموت أيضاً |
Desde despromoções a ameaças de morte, a despedimentos — desemprego permanente — | TED | بدءاً من تقليل ترقيتهم وللتهديد بالقتل وخسارة العمل وخسارة دائمة له |
A terceira causa de morte entre mulheres grávidas é o homicídio às mãos de um namorado ou marido. | Open Subtitles | السبب الرئيسي الثالث للوفاة بين النساء الحوامل هو جريمة قتل إرتكبت من قبل خليل أو زوج. |
Ser cancelado com justa causa foi uma sentença de morte. | Open Subtitles | ألغاء العقد من طرف واحد كان بمثابة حكم الأعدام. |
Ele é um CEO multimilionário a enfrentar uma possível sentença de morte. | Open Subtitles | أنه مليونير والرئيس التنفيذي للشركة يواجه إحتمالية أن يحكم عليه بالإعدام |
Devolver-lhe os poderes seria completamente injusto e provavelmente uma sentença de morte. | Open Subtitles | إعادتهم إليه سيكون غبر عادلاً بالمرة و على الأغلب حكم بالإعدام |
Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. | TED | فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر |
A minha cliente está disposta a confessar, sob uma condição, o procurador não considere a pena de morte. | Open Subtitles | مُوكّلتي مُستعدّة للإعتراف، ولكن تحت شرط واحد... مكتب المُدّعي العام يُزيح عقوبة الإعدام من القرار. حسناً؟ |