- Adivinha o que se passou. Tens de mudar de aeroporto. | Open Subtitles | يجب أن نغير المطار فقد وضعوا قنبلة في سيارة الرئيس |
Tínhamos de mudar de "quem é que precisa de saber" para "quem não sabe" e a quem precisamos de contar o mais rápido possível. | TED | كان علينا أن نغير السؤال من: من عليه أن يعرف إلى : من ليس عليه أن يعرف، علينا أن نخبرهم، وأن نفعل بأسرع ما يمكن. |
Já são capazes de mudar de cor, mas não são muito bons a nadar. | Open Subtitles | بإمكانها الآن أن تغير ألوانها، لكنها غير مؤهلة كفاية لتسبح جيدا. |
E se te desse um beijo tal, que de cada vez que pensasses nele, tivesses de mudar de roupa interior? | Open Subtitles | وما رأيك إذا ما قبلتك بعنف؟ بحيث عندما تفكر فى القبلة كل مرة سيكون عليك أن تغير ملابسك التحتية |
Eu não precisava de mudar de roupa. Tratou-se de uma aposta. | Open Subtitles | لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان |
Não precisas de saber isso agora, para de mudar de assunto | Open Subtitles | حسناً، لستِبحاجةإلى أنتعرفيالآن، لذا توقفي عن تغيير الموضوع |
Estamos indo querido, ainda dá tempo de mudar de idéia e vir conosco. | Open Subtitles | سنُقلع الآن يا حبيبي مازال هناك وقت لتغيّر رأيك وتأتي معنا |
- Gostaria de mudar de assunto? - Sim, adoraria. | Open Subtitles | ألا تحبين أن نغير الموضوع نعم أحب ذلك |
OK, então, se o quisermos destruir, e vamos fazê-lo, precisamos de mudar de tática. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنا سنقضي عليه و نحن سوف نفعل ذلك علينا أن نغير وسائلنا |
Com licença, malta. Desculpem, temos de mudar de canal. | Open Subtitles | المعذرة ، و لكن يجب أن نغير القناة |
Tens de mudar de dieta. Já te disse. | Open Subtitles | عليك أن تغير الحمية أخبرتك بذلك |
Tens de mudar de vida, Harlen. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد انها ليست كل الأرواح عنيدة - يجب أن تغير من حياتك .. هارلن - |
A anfitriã tem o direito de mudar de assunto. | Open Subtitles | من حقّ المضيفة أن تغير الموضوع. |
Tive de mudar de nome, fi-lo legalmente. | Open Subtitles | لا يهم، على أية حال كان لا بد أن أغير إسمي، وهذا ما قمت به قانونياً |
É melhor lavares a cara. Ainda tenho de mudar de roupa. | Open Subtitles | يجدر بك أن تنظفي وجهك، علي أن أغير ملابسي |
Estou quase pronta. Só preciso de mudar de roupa depressa. Vou surpreender o meu namorado pelos anos dele. | Open Subtitles | حسناً، أوشكت على الإنتهاء فقط أريد أن أغير ملابسي لمفاجأة حبيبي بعيد ميلاده |
E tenho de tratar da travessia da Kate, mas não posso fazê-lo até descobrir se a Nina diz a verdade, por isso, pára de mudar de assunto. | Open Subtitles | بالإضافة أنه يجب علي أن أعبر بكايت للضوء ولا يمكنني فعل ذلك إلا إذا اكتشفت إن كانت نينا تقول الحقيقة مما يعني أن يجب عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الموضوع |
Pare de mudar de assunto. | Open Subtitles | توقف عن تغيير الموضوع، تجعله بشأن زوجتك |
Não. Não quis dar-lhe a hipótese de mudar de ideias sobre o filme. | Open Subtitles | كلاّ، لم أكن أريد أن أعطيها فرصة لتغيّر رأيها حول الفيلم، |
Lamento, Miss Lemon, mas terá de mudar de perfume. | Open Subtitles | أخشى يا آنسة "ليمون" أنه يجب أن تغيري عطركِ |
Eu defino a compreensão como a capacidade de mudar de perspetiva. | TED | ادعائي هو أنَّ الفهم أمر له علاقة بقدرتنا على تغيير منظورنا. |
Vou fazer-lhe uma pergunta. O que faria se tivesse de mudar de carreira? | Open Subtitles | دعني أسأل سؤالا ماذا لو كان عليك أن تغيّر مهنتك |
- Tenho de mudar de nome, por favor. | Open Subtitles | كيف يمكنني مساعدتك؟ م .. ولست بحاجة لتغيير اسمي من فضلك. |