"de oxigénio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأكسجين
        
    • من الأوكسجين
        
    • أكسجين
        
    • للأكسجين
        
    • من الهواء
        
    • من الاوكسجين
        
    • شفط الأوكسجين
        
    • أوكسجين
        
    • الأوكسجينِ
        
    • الأكسجين الخاص
        
    • عن الأكسجين
        
    • نسبة الأكسجين
        
    • من الاكسجين
        
    Por cada 400 moléculas de dióxido de carbono, temos outro milhão de moléculas de oxigénio e azoto. TED لكل 400 جزيء من ثاني أكسيد الكربون، لدينا مليون جزيء آخر من الأكسجين والنيتروجين.
    Por exemplo, a hemoglobina tem uma forma nos pulmões que é perfeitamente adequada para prender uma molécula de oxigénio. TED على سبيل المثال، الهِيمُوغْلُوبِين له شكلٌ في الرئتين ملائم تمامًا لربط جزيء من الأكسجين.
    Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. TED هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب.
    Neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias. Open Subtitles بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام
    E essa amiga não tem sistema imunitário, está num tambor com um tanque de oxigénio com apenas mais quatro minutos. Open Subtitles وتلك الصديقة ليس لديها نظام مناعة، وهي داخل حاوية من العسل ومعها أسطوانة أكسجين بقيَ فيها أربع دقائق.
    Temos problemas. Uma fuga de oxigénio no tanque principal. Open Subtitles .لدينا مشكلة هناك تسرب في الخزان الأساسي للأكسجين
    O cadáver está a absorver altos níveis de oxigénio do ar. Open Subtitles الجثّة تسحب كمّيّةً عاليةً من الأكسيجين من الهواء.
    Quando o diafragma se descontrai o CO2 é expirado numa mistura de oxigénio e outros gases. TED وعندما يكون الحجاب الحاجز مرتخيًا، فإن ثاني أكسيد الكربون ينبعث إلى جانب مزيج من الأكسجين وغازات أخرى.
    Chama dois homens com 30 minutos de oxigénio. Open Subtitles أحضر رجلين، تأكد من أن لديك ْ30 دقيقة من الأكسجين
    Detecto uma bolsa de oxigénio a formar-se no exterior da Enterprise. Open Subtitles أنا أتلقى تكوين غشاء من "الأكسجين و الجاذبية خارج الـ"إنتربرايس
    Inalar uma boa dose de oxigénio e os músculos ficam fortes. Open Subtitles إستنشاق عميق من الأكسجين لتساعد تمدد العضلات
    E a mistura que o doente inala necessita de ter, pelo menos, uma determinada percentagem de oxigénio, ou pode tornar-se perigoso. TED والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا.
    Sabemos que o ar da sala é completamente grátis, abundante, e já contém 21% de oxigénio. TED نعلم أن هواء الغرفة مجاني، ووفير، ويحتوي على 21 في المئة من الأوكسجين.
    A única diferença é que agora está-se a trabalhar apenas com 21% de oxigénio. TED الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين.
    A câmara de oxigénio de alta pressão não faz parte do protocolo para problemas autoimunes. Open Subtitles لا يوجد قانون يقول أنه يجب وضع المريض أكسجين لعلاج مشاكل جهاز المناعة
    Ele não está a reagir ao cefuroxime, a saturação de oxigénio está a diminuir muito mais rapidamente do que devia se fosse pneumonia, e ainda por cima, ele desenvolveu uma pequena reacção alérgica estranha. Open Subtitles لا يستجيب للسيفروكسيم، أكسجين النبض عنده يتساقط أسرع ممن بمصابي الالتهاب الرئوي بجانب أن لديه طفح جلدي غريب
    Mas ele era a pessoa mais suscetível à falta de oxigénio. TED ولكن في الحقيقة كان هو الشخص الأكثر حساسية للأكسجين.
    Precisa de combustível e de oxigénio do ar. Open Subtitles انه يحتاج البنزين ويحتاج الأوكسجين من الهواء.
    Nasci várias semanas antes de tempo e falou-se de privação de oxigénio. Open Subtitles كنت قبل بضعة أسابيع كان هناك حديث عن الحرمان من الاوكسجين
    4 minutos até o sistema de oxigénio desligar. Open Subtitles أربع دقائق، حتى يتم تشغيل نظام شفط الأوكسجين
    Por acaso tens uma botija de oxigénio aí em casa? Open Subtitles هل يمكن أن أجد لديك انبوبة أوكسجين في البيت؟
    Percentagem de oxigénio, confere. Tanques de ar cheios. Open Subtitles نسبة الأوكسجينِ المئوية، تحقق تانكات الهواء مشحونة بالكامل.
    Achas que alguém entrou aqui, roubou a garrafa de oxigénio e levou lá para cima? Open Subtitles فما رأيك هل جاء شخص ما إلي هنا، وسرق خزان الأكسجين الخاص هذا الرجل، ،ونزله به الى الطابق السفلي؟
    A perda da função cerebral exige uma maior privação de oxigénio. Open Subtitles يجب أن تمتنع عن الأكسجين أكثر من ذلك لتضطرب وظائف المخ
    Conteúdo de oxigénio: 4,7 mais rico que o normal da Terra. Open Subtitles نسبة الأكسجين: أعلى بـ 4.7 من كوكب الأرض
    E como estamos com o suporte de vida interno, podemos ajustar o CO2 e diminuir os níveis de oxigénio. Open Subtitles وبما اننا نعيش تحت الدعم الحيوى سوف نعدل مستوى ثانى اكسيد الكربون لكى يكون اقل من الاكسجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more