estou tão cheia. Temos de parar com estes almoços. | Open Subtitles | . أنا شبعانة جدآ . يجب علينا التوقف عن ذلك الغداء |
Nunca vamos concordar com isto. Temos de parar com a discussão. | Open Subtitles | لن تتوافق أرائنا, علينا التوقف عن النقاش |
Meu tens de parar com isto está bem? | Open Subtitles | حسناً، يا صاح، عليك التوقف عن فعل هذا، حسناً؟ |
Tens de parar com essas cenas, pá. Já metes nojo. | Open Subtitles | عليك أن توقف هذا الكلام, يارجل تشعرني بالغثيان |
Por isso, importa-se de parar com toda essa baboseira? | Open Subtitles | لذا هل يمكن أن تتوقف عن فعل هذة السخافات؟ |
Não sei o que és, querida, mas tens de parar com essa merda à Obama. | Open Subtitles | لا أعلم ما أنتِ يا عزيزتي ولكن عليك أن تتوقفي عن مساندة أوباما |
Estava a tratar do assunto. Temos de parar com isto. | Open Subtitles | لقد كنت أتعامل مع الموضوع ياإلهي ، علينا أن نتوقف عن فعل ذلك |
Tens de parar com isto! | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من النقود يجب أن توقفي هذا |
Precisas de parar com isto. Precisas de parar de diagnosticar as pessoas. | Open Subtitles | يجت ان تتوقفي عن ذلك، يجب ان تتوقفي عن تشخيص الناس. |
O senhor importa-se de parar com isso e sair do carro? | Open Subtitles | هل بإمكانك التوقف عن هذا وتخرج من السيارة، سيدي؟ |
És capaz de parar com essas histórias de fantasmas? | Open Subtitles | ألا تريدون التوقف عن سرد خرافات الأشباح هذه مسبقاً ؟ |
É uma completa aldrabice. Tens de parar com isso, está bem? | Open Subtitles | انها عملية احتيال تماماً لذا عليك التوقف عن هذا ، حسناً |
Têm de parar com este confronto antes que morra mais alguém. | Open Subtitles | عليك التوقف عن الاستفزاز قبل أن يُقتل أناس آخرون. |
Vamos carregar a carrinha e partir. Podes vir, mas tens de parar com o falatório. | Open Subtitles | سنوضّب الشاحنة ونغادر، وبوسعك المجيء شريطة التوقف عن النواح. |
Tens de parar com essa merda. É ridículo. | Open Subtitles | يجب أن توقف ذلك الأمر القذر إنه سخيف للغاية |
Tens de parar com o que estás a fazer, papá. | Open Subtitles | عليك أن توقف ما أنت بصدد فعله يا أبي |
- Tens de parar com isso. | Open Subtitles | كما تعلم , عليك أن توقف فعل أشياء لي |
Tens de parar com isto. Nós não andamos juntos. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن هذا نحن لسنا أصدقاء أو أحباء |
Tu morreste. Tens de parar com essas cenas. Qualquer dia destes, alguém vai cortar-te o rabo aos filetes antes de acordares para a vida. | Open Subtitles | أنت، عليك أن تتوقف عن التظاهر بالموت لأنه في يوم ما سيقوم أحدهم بثقبك بقوة |
Vai ter de parar com elas todas. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتوقف عن تخفيض أسهمهم جميعًا. |
Miranda, tens de parar com isso. | Open Subtitles | ميراندا, يجب أن تتوقفي عن هذه الأفعال؟ |
- Temos de parar com encontros assim. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن اللقاء بهذه الطريقة |
Tens de parar com isso. Ouviste? | Open Subtitles | عليكِ أن توقفي هذا الهراء ،، هل تسمعيني؟ |
Por isso, tens de parar com as projecções, antes que afecte o teu trabalho. | Open Subtitles | لذا يجب ان تتوقفي عن هذا قبل ان يؤثر على تأديتكي لعملك |