"de perto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن قرب
        
    • عن كثب
        
    • عن قُرب
        
    • بقرب
        
    • من قرب
        
    • قريبة من
        
    • بشكل وثيق
        
    • من مسافة قريبة
        
    • من قريب
        
    • وغَطّى
        
    • أقرب
        
    • القرب من
        
    • قرب من
        
    • فاحصة على
        
    • عن قربٍ
        
    Para responder a isto temos que observar muito mais de perto a região da fieira da aranha. TED للإجابة على هذا, يجب ان تنظر عن قرب اكثر على منطقة عضو الغزل في العنكبوت.
    Gostaria de ver um canguru de perto. Uma mãe canguru. Open Subtitles كم أود رؤية كانجارو عن قرب احدى أمهات الكانجارو
    Em conjunto com três coconspiradores, passei quase uma década observando de perto e pessoalmente líderes de inovação excecionais. TED لذلك قضيت برفقة 3 من زملائي ما يقرب العقد في مراقبة قادة الابتكار الاستثنائيين عن كثب.
    Também trabalho lá, de camareiro, assim posso estudar de perto as "loucas". Open Subtitles أنا أعمل هناك كــ نادل حتى أرى الملكات عن قُرب
    Asseguro-lhe que o Omar quer trabalhar muito de perto consigo, na biografia. Open Subtitles أود أن أؤكد لك أن عمر ينوي أن يعمل بقرب شديد منكم على السيرة
    O truque é fazer com que os outros não olhem de perto. Open Subtitles الخدعة أن تبقي الناس بعيدين عن مشاهدتها من قرب
    Vou pedir uma ressonância magnética, para poder ver o seu cérebro mais de perto Open Subtitles سنطلب بعض الأشعة حتى نلقي نظرة قريبة من مخك
    Os médicos seguem-me de perto. É só por precaução. Open Subtitles لقد فحصني الأطباء عن قرب, وهذا فقط للإحتياط.
    E até terem uma resposta, eles vão ficar a ouvir-nos de perto. Open Subtitles و حتى يحصلون على الرد فسيُنصتون لما نقوله عن قرب شديد
    Ela é mais atraente quando a vejo mais de perto. Open Subtitles انها تبدوا اكثر جاذبية عندما تنظر الىيها عن قرب
    Tudo bem. Se queres tanto aprender a lutar, estuda mais de perto! Open Subtitles حسنا انت تريدين ان تتعلمي القتال بشدة، اذا ادرسي عن قرب
    Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    Quem tem acesso a informação secreta é vigiado de perto. Open Subtitles اى شخص يملك منصب رفيع يراقب باحكام عن كثب
    Diga-me... Já viu algum predador de perto? Open Subtitles أخبرني، هل قابلت أحد الغُزاة عن قُرب من قبل ؟
    É o meu brinquedo novo. Queres olhar mais de perto? Open Subtitles لعبتي الجديدة أتريدين إلقاء نظرة عن قُرب ؟
    Se vires mais de perto, poderás ver o grupo que irá embarcar no próximo voo. Open Subtitles اذا نظرتي بقرب كفاية، تستطيعين رؤية المجموعة وهي تركب الرحلة الجويّة التالية.
    Queria que vissem de perto como eles eram. Open Subtitles لقد أردت أن ترون كيف يبدون ويتصرفون من قرب
    Sim, mas eu não tenho nem de perto nem de longe as qualificações para isso... Open Subtitles نعم, ولكنّي لا أحمل أي مؤهلات قريبة من...
    A polícia vai de certeza seguir este de perto. Open Subtitles الشرطة ستكون متأكدة من متابعة هذا بشكل وثيق.
    Disse que o teu capacete parece estúpido de perto. Open Subtitles قال بأنك خوذتك تبدو سخيفة من مسافة قريبة
    Os mensageiros irão à frente e chamarão o povo de perto e longe. Open Subtitles إرسل الرسل فصاعدا و إستدعى قومى من قريب وبعيد
    Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o Touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. Open Subtitles لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم
    É melhor lembrares-te de mim como se a tua vida dependesse disso. E se olhares mais de perto? Open Subtitles من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟
    Se estiver próximo de cabos de força, por favor saia de perto rápido. Open Subtitles إذا كنت شديد القرب من أي أعمدة للكهرباء، فابتعد سريعا من فضلك
    Nunca vi tubarões a alimentarem-se de perto antes. Open Subtitles لم يسبق له مثيل أسماك القرش تتغذى عن قرب من قبل.
    Vejamos mais de perto a energia nuclear. TED لذلك، دعونا نلقي نظرة فاحصة على الطاقة النووية.
    Nunca vi nada disto tão de perto. Open Subtitles . لم أرى واحدًا عن قربٍ هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more