Pediu um relatório de quantas naves civis usam o seu programa CNP. | Open Subtitles | لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة |
Fazes ideia de quantas gatas boas vão estar aqui hoje à noite? | Open Subtitles | ألديك فكرة عن عدد مؤخرات النساء التي ستكون هنا الليلة ؟ |
Fazes ideia de quantas coisas tive que aprender sobre a vida da minha irmã nestas ultimas semanas? | Open Subtitles | ألديكِ فكرة كم من الأمور الملتوية قد تعلمتها عن حياة أختي في الأسابيع القليلة الماضية؟ |
Olha... Eu não sei de quantas mais provas precisas. | Open Subtitles | أنظري, لا أعرف كم من البراهين تحتاجين بعد |
Faz alguma ideia de quantas variáveis eu tenho de considerar antes de decifrar números deste tamanho. | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكرة عن كم المتغيرات التي يجب أن أضعها في ذهني لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟ |
Fazes ideia de quantas vidas... foram perdidas por causa desse código? | Open Subtitles | هل تَعرفُ كم عدد الحياةَ التي فُقِدَت لـ رمزِ الرجلَ؟ |
Ouça, faz alguma ideia de quantas miúdas assim aparecem em coisas deste género? | Open Subtitles | اسمع، ألديك أي فكرة عن عدد الفتيات مثلها اللاتي يأتين لحفلة كهذه؟ |
Fazes ideia de quantas pessoas magoaste? | Open Subtitles | هل لديكِ أية فكرة عن عدد الناس الذين آذيتهم؟ |
Você tem idéia de quantas espécies os militares extinguiram? | Open Subtitles | هل لديك معلومات عن عدد الأصناف التي استطعنا حمايتها من الإنقراض؟ |
Tens estatísticas de quantas estrelas de rock praticam a abstinência? | Open Subtitles | هل لديك احصائيات عن عدد نجوم الروك العازفيين عن الجنس؟ |
Deus não quer saber de quantas boas acções na realidade fizemos. | Open Subtitles | ليس عن الحياة الصالحة الإله لا يلقى بالاً حقاً عن عدد المأثر التى فعلناها |
Porquê, precisas de quantas pessoas no armário? | Open Subtitles | الذي، كم من الناس في الحجرةِ هَلْ تَحتاجُ؟ |
Fazem alguma ideia de quantas academias de Polícia há neste estado | Open Subtitles | عِنْدَكمْ أيّ فكرة ايها الرجال كم من أكاديميات الشرطةِ في هذه الولايةِ؟ |
Têm uma ideia de quantas possibilidades diversas existem? | Open Subtitles | هل لديك أيّ فكرة كم من المجموعات المحتملة هناك؟ |
Atrás de quantas pessoas te vais esconder, querida? | Open Subtitles | كم من الناس سوف تختبئين ورائهم يا عزيزتي ؟ |
Nunca me tinha apercebido de quantas mentiras uma pessoa diz num dia. | Open Subtitles | أنا لم أكن أدرك كم من الأكاذيب يقولها الشخص على مدار اليوم |
Fazes ideia de quantos miúdos ajudei a sair deste bairro? de quantas vidas eu cuidei? | Open Subtitles | الديك فكرة عن كم طفل ساعدته للخروج من هذا الحي كم حياة امنت |
Tem alguma ideia de quantas pessoas estão presas lá dentro? | Open Subtitles | -ألديك فكرةٍ عن كم شخصاً لم يزل محاصراً بالداخل؟ |
Está a falar na anulação dos direitos parentais deles para se tornar tutora legal de quantas crianças? | Open Subtitles | حسنا,حسنا,أنتِ تتحدثين عن أخلاء صلاحيه والديكِ وتصبحي الشخص المسؤؤل عن كم منهم؟ |
Seja quem for, eu derroto-o. Independente de quantas badaladas se oiçam. | Open Subtitles | سوف احقق النصر ولا يهم كم عدد الاجراس التي تقرع |
de quantas estamos a falar, aproximadamente? | Open Subtitles | اذن كم العدد الذي نحن بصدده,كثير جدا؟ |
Independente de quantas cirurgias realizava, em mulheres com cancro de mama, eu não estava a fazer nada pela próxima vítima inocente. | Open Subtitles | لا يهم كم كان عدد هذه العمليّات التي كنت أجريها للنساء المصابات بسرطان الثدي، أنا لم أكن أقوم بأي شيئ |